Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

herkommen Deutsch

Übersetzungen Herkommen ins Englische

Wie sagt man Herkommen auf Englisch?

Sätze Herkommen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Herkommen nach Englisch?

Einfache Sätze

Du musst nur herkommen.
You have only to come here.
Vorab erstmal: du hättest nicht herkommen sollen.
You shouldn't have come here to begin with.
Zunächst einmal hätten Sie nicht herkommen sollen.
You shouldn't have come here to begin with.
Sag ihm, dass er sofort herkommen soll!
Tell him to come here at once.
Willst du noch eine zweite Meinung einholen? Ich kann jetzt sofort noch einen anderen Arzt herkommen lassen.
Do you want a second opinion? I can get another doctor to come here right away.
Wollen Sie noch eine zweite Meinung einholen? Ich kann jetzt sofort noch einen anderen Arzt herkommen lassen.
Do you want a second opinion? I can get another doctor to come here right away.
Ich weiß nicht, wo sie herkommen.
I don't know where they're from.
Tom sagte, ich solle herkommen.
Tom told me to come here.
Könntest du herkommen und mir helfen?
Can you come over here and help me?
Du musst so schnell wie möglich herkommen.
You need to get here as soon as you can.
Du sagtest mir, ich solle herkommen.
You told me to come here.
Kannst du bitte einen Augenblick herkommen?
Can you come here a minute, please?
Können Sie bitte einen Augenblick herkommen?
Can you come here a minute, please?
Könnt ihr bitte einen Augenblick herkommen?
Can you come here a minute, please?

Filmuntertitel

Herkommen!
Hey, me over here.
Singen sie immer so, wenn sie zum Handeln herkommen?
Do they always sing like that when they come to trade?
Woher wussten Sie, dass ich herkommen würde?
How did you know I'd come here?
Sie müssen herkommen.
You must come over.
Sie müssen sofort herkommen.
You must come here at once.
Wäre sie nicht in die Berge gefahren, hätte Mohammed herkommen müssen.
Well, if she didn't go to the mountains, Mohammed would have to come here.
Deswegen musste ich extra herkommen. und zwei Stunden warten?
You made me wait around for four hours for that?
Wir ließen Euch herkommen, um Russland einen Thronerben zu schenken.
That's why we had you brought here,; to provide Russia with an heir to the throne.
Warum mussten Sie herkommen?
Mr. Hannay, why have you come here?
Sie soll herkommen und für uns beide sorgen.
You won't hurt her.
Willst du wohl wieder herkommen?
Oh, yes. There. Come back over here.
Er soll herkommen.
Tell him to come here.
Ihre Geschichte von Engel hat mich so sehr interessiert dass ich herkommen musste.
You know the. that story you told me about Angel interested me so much that I couldn't resist coming here.
Finde den Captain und sag ihm, er soll herkommen.
You find the Captain and tell him to come down here.

Nachrichten und Publizistik

Ein Grund dafür ist, dass wir nicht wissen, wie wir den Strom aus diesen Quellen speichern sollen. Und wenn der Wind nicht weht und die Sonne nicht scheint, wo soll dann der Strom für Ihren Computer oder den Operationssaal des Krankenhauses herkommen?
One reason is that we don't know how to store the energy from these sources: when the wind doesn't blow and the sun doesn't shine, what powers your computer or the hospital's operating room?
Aber der eigentliche Wert ist unermesslich: die Fähigkeit, zu begreifen, wer wir sind, wo wir herkommen und welche Gene der Mensch mit dem Rest der belebten Welt gemein hat.
But the inherent value is immeasurable: the ability to grasp who we are, where we came from, and what genes we humans have in common with the rest of the living world.
Und wenn keine Unternehmen gegründet werden, wo sollen dann Wachstum und neue Arbeitsplätze herkommen?
And if companies are not created, where will growth and employment come from?
Aber wo soll das Geld dafür herkommen?
But where is the money for that?
Wo könnte eine solche Revolution herkommen?
Where might that revolution come from?
Und wo sollen die Ressourcen zur Herstellung von all dem Kram herkommen, den diese neuen Verbraucher kaufen werden?
And where will the resources come from to manufacture all the stuff these new consumers will buy?

Suchen Sie vielleicht...?