Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

anraten Deutsch

Übersetzungen Anraten ins Englische

Wie sagt man Anraten auf Englisch?

Sätze Anraten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Anraten nach Englisch?

Einfache Sätze

Ludwig XIV. von Frankreich soll in seinem erwachsenen Leben nur zweimal gebadet haben, und zwar beide Male auf Anraten seiner Ärzte.
Louis XIV of France is said to have taken only two baths in his adult lifetime-both times recommended by his doctors.

Filmuntertitel

Ihr Freund Fournel schickte uns die genaue Auflistung der Bodenschätze, auf dein Anraten hin.
Our friend Fournel is surveying Algeria's mineral resources. - He sent his report.
Auf Anraten ihrer Anwältin hin zeigte sie uns ein schönes Gesicht.
Coached by her counsel for the defense, she has presented a sweet face.
Auf Anraten meines Psychiaters und Zahnarztes habe ich sie aufgegeben.
My psychiatrist and my dentist said I should give her up.
Auf Anraten von Dr. Johnson wurde eine Umgrenzung aus Hochspannungsdrähten mit einer elektrischen Ladung von einer Million Volt eilig um Tokio herum angelegt.
On the advice of Dr. Johnson, a blockade of high-tension wires. containing more than one million volts of electricity. is being hastily linked around Tokyo.
Auf Anraten der besten Militärberater, die mir zur Verfügung standen. beschloss ich, Bodentruppen der USA auf die koreanische Halbinsel zu senden.
On the advice of the best military minds I could muster, I have decided to commit United States ground forces to the Korean peninsula.
Wir haben viele Studienkurse, die ich Ihnen sehr anraten kann.
We have many courses of study which I would encourage you to pursue.
Auf Anraten verweigere ich die Aussage.
On the advice of counsel, I decline to answer.
Er beweist, dass wenn auch alles verloren scheint, wenn die Umfragen zum Aufgeben anraten, es immer ein Licht am Ende des Brunnens gibt!
Even when all is lost there's always a light at the end of the well.
Auf Anraten eines Virologen-Fachgremiums.
He was advised by an expert panel of virologists.
Meine Kollegen werden auf mein Anraten hin die Sache nicht weiter verfolgen. Dieses Mal.
Luckily for you, I've convinced my colleagues not to take the matter any further. this time.
Und auf Anraten meiner Frau übernehme ich die Tagesgeschäfte von Edgars Industries.
And at the suggestion of my wife, I've decided to take over the day-to-day operations of Edgars Industries.
Auf Dr. Frasiers Anraten wird das Experiment unterbrochen.
Based on Dr Fraiser's recommendation, I'm stopping the experiment temporarily.
Nein, ich komme auf Anraten meines Arztes.
No, I come on the recommendation of my doctor.
Auf Dr. Becketts Anraten haben wir beschlossen, die Stadt unter Quarantäne zu stellen.
At Dr Beckett's suggestion, we have decided to put the city into a self-regulated quarantine.

Nachrichten und Publizistik

Statt einen letzten Versuch zum Schutz des festen Wechselkurses zu unternehmen, stimmte die Regierung auf Anraten der Bank of England zu, den Goldstandard aufzugeben und das Pfund abzuwerten.
Rather than trying to mount a last-ditch defense of the fixed exchange rate, the government, at the suggestion of the Bank of England, agreed to abandon the gold standard and devalue the pound.

Suchen Sie vielleicht...?