zakrývat Tschechisch
Bedeutung zakrývat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch zakrývat?
zakrývat
Übersetzungen zakrývat Übersetzung
Wie übersetze ich zakrývat aus Tschechisch?
zakrývat Tschechisch » Deutsch
Synonyme zakrývat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zakrývat?
zakrývat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation zakrývat Konjugation
Wie konjugiert man zakrývat in Tschechisch?
zakrývat · Verb
Präsens já zakrývám
Singular
1. Person já zakrývám
2. Person ty zakrýváš
3. Person on/ona/ono zakrývá
Plural
1. Person my zakrýváme
2. Person vy zakrýváte
3. Person oni/ony/ona zakrývají
Sie-Anrede
2. Person vy zakrýváte
Futur já budu zakrývat
Singular
1. Person já budu zakrývat
2. Person ty budeš zakrývat
3. Person on/ona/ono bude zakrývat
Plural
1. Person my budeme zakrývat
2. Person vy budete zakrývat
3. Person oni/ony/ona budou zakrývat
Sie-Anrede
2. Person vy budete zakrývat
Vergangenheit já jsem zakrýval
Maskulinum, belebt já jsem zakrýval
Singular
1. Person já jsem zakrýval · zakrýval jsem
2. Person ty jsi zakrýval · zakrýval jsi tys zakrýval · zakrývals
3. Person on zakrýval
Plural
1. Person my jsme zakrývali · zakrývali jsme
2. Person vy jste zakrývali · zakrývali jste
3. Person oni zakrývali
Sie-Anrede
2. Person vy jste zakrýval · zakrýval jste
Maskulinum, unbelebt já jsem zakrýval
Singular
1. Person já jsem zakrýval · zakrýval jsem
2. Person ty jsi zakrýval · zakrýval jsi tys zakrýval · zakrývals
3. Person on zakrýval
Plural
1. Person my jsme zakrývaly · zakrývaly jsme
2. Person vy jste zakrývaly · zakrývaly jste
3. Person ony zakrývaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste zakrýval · zakrýval jste
Femininum já jsem zakrývala
Singular
1. Person já jsem zakrývala · zakrývala jsem
2. Person ty jsi zakrývala · zakrývala jsi tys zakrývala · zakrývalas
3. Person ona zakrývala
Plural
1. Person my jsme zakrývaly · zakrývaly jsme
2. Person vy jste zakrývaly · zakrývaly jste
3. Person ony zakrývaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste zakrývala · zakrývala jste
Neutrum já jsem zakrývalo
Singular
1. Person já jsem zakrývalo · zakrývalo jsem
2. Person ty jsi zakrývalo · zakrývalo jsi tys zakrývalo · zakrývalos
3. Person ono zakrývalo
Plural
1. Person my jsme zakrývala · zakrývala jsme
2. Person vy jste zakrývala · zakrývala jste
3. Person ona zakrývala
Sie-Anrede
2. Person vy jste zakrývalo · zakrývalo jste
Konjuktiv já bych zakrýval
Maskulinum, belebt já bych zakrýval
Singular
1. Person já bych zakrýval · zakrýval bych
2. Person ty bys zakrýval · zakrýval bys
3. Person on by zakrýval · zakrýval by
Plural
1. Person my bychom zakrývali · zakrývali bychom
2. Person vy byste zakrývali · zakrývali byste
3. Person oni by zakrývali · zakrývali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zakrýval · zakrýval byste
Maskulinum, unbelebt já bych zakrýval
Singular
1. Person já bych zakrýval · zakrýval bych
2. Person ty bys zakrýval · zakrýval bys
3. Person on by zakrýval · zakrýval by
Plural
1. Person my bychom zakrývaly · zakrývaly bychom
2. Person vy byste zakrývaly · zakrývaly byste
3. Person ony by zakrývaly · zakrývaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zakrýval · zakrýval byste
Femininum já bych zakrývala
Singular
1. Person já bych zakrývala · zakrývala bych
2. Person ty bys zakrývala · zakrývala bys
3. Person ona by zakrývala · zakrývala by
Plural
1. Person my bychom zakrývaly · zakrývaly bychom
2. Person vy byste zakrývaly · zakrývaly byste
3. Person ony by zakrývaly · zakrývaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zakrývala · zakrývala byste
Neutrum já bych zakrývalo
Singular
1. Person já bych zakrývalo · zakrývalo bych
2. Person ty bys zakrývalo · zakrývalo bys
3. Person ono by zakrývalo · zakrývalo by
Plural
1. Person my bychom zakrývala · zakrývala bychom
2. Person vy byste zakrývala · zakrývala byste
3. Person ona by zakrývala · zakrývala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zakrývalo · zakrývalo byste
Imperativ zakrývej!
ty zakrývej!
my zakrývejme!
vy zakrývejte!
Sätze zakrývat Beispielsätze
Wie benutze ich zakrývat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Myslel si, že bota by vždycky měla nohu zakrývat.
Er findet, der Stiefel soll den Fuß bedecken.
Až déšť ustane, voda bude stále zakrývat zemi.
Wenn der Regen vorüber ist. wird das Wasser die Erde bedecken.
Obyčejně, abych se mohla klidně projít po ulici a nemusela si studem zakrývat tvář.
Ich will normal aussehen, damit ich auf die Straße gehen kann ohne meine Gesicht schamhaft verstecken zu müssen.
Sundej si ty nemravné šaty, tvé tělo může zakrývat jen posvatný plášť.
Nein, zieh das unreine Unterkleid aus. Nur das Gewand der Buße darf dich berühren.
Byrokracie má tendenci zakrývat chyby, ale já nemám důvodu myslet, že je v tom nějaká vládní organizace.
Die Bürokratie neit dazu, Fehler zu vertuschen, aber ich habe keinen Grund zu lauben, eine Reierunsbehörde häne mit drin.
Ani se nesnaží zakrývat stopy.
Sie geben sich keine Mühe, ihre Spuren zu verwischen.
Zakrývat svou slabost je chyba.
Sprünge zu kleben ist gefährlich.
Nebudu zakrývat, že toto spojenectví mělo předvést naši sílu.
Ich behaupte nicht, dass unsere Allianz kein Versuch war, Stärke zu zeigen.
Neměla bys to zakrývat.
Sie sollten das nicht verstecken.
Jako námořnictvo nemůžeme jeho chyby zakrývat.
Als Marines können wir uns nicht den Luxus leisten, Fehler zu vertuschen.
Zakrývat si vlasy, nemít make-up a nosit ty dlouhý šaty?
Mein Kopf bedecken, kein Make Up und diese langen Kleider tragen?
Škoda zakrývat tak pěknou tvářičku. Proč jste na něj střílela?
Verstecken Sie nicht ihr schönes Gesicht.
Začali jsme zakrývat ty vrtné díry.
Wir fingen an, die Deckel abzunehmen.
Bylo to, jakoby světlo, předtím tak milosrdně jemné, najednou konečně odmítlo zakrývat město.
Es war, als weigere sich das zuvor so barmherzig matte Licht, den Ort noch länger zu decken.
Nachrichten und Publizistik
Paradoxně však může obsahovat také prvek zapomnění, poněvadž vede k tendenci zakrývat skutečnost, že k osvobození byla nutná vojenská porážka.
Paradoxerweise allerdings könnte man darin auch ein Stück Vergesslichkeit entdecken, denn diese Aussage verdeckt die Tatsache, dass es für die Befreiung einer militärischen Niederlage bedurfte.
Tato závislost by vsak neměla zakrývat fakt, že mezi Evropou a Amerikou existují společné zahraničně-politické zájmy.
Aber diese Abhängigkeit sollte die Tatsache nicht verschleiern, dass Europa und Amerika gemeinsame außenpolitische Interessen haben.
Tyto cíle jsou sice naléhavé, ale současně by neměly zakrývat potřebu soustředit se na výnosy - na růstu celkové produkce potravin se totiž v posledních desetiletích ze tří čtvrtin podílí právě zvýšení výnosů.
Aber auch wenn diese Ziele dringend sind, sollten sie den Fokus nicht von der Steigerung der Erträge ablenken - eine Steigerung, die in den letzten Jahrzehnten für drei Viertel der Erhöhung der Lebensmittelproduktion verantwortlich war.
Je třeba ujistit se o dodržování mezinárodních pravidel, zakrývat nově vystavené domácí zdroje slabostí a chránit se před těmito elementy.
Man muss vielmehr sicherstellen, dass die internationalen Regeln des Anstands eingehalten werden, dass die neuerdings bloß liegenden einheimischen Quellen der Schwäche gedeckt werden und dass man sich selbst vor den Elementen schützt.
Změna názvu by nám ale neměla zakrývat fakt, že RFS nemá o nic víc pravomocí než FFS.
Doch sollten wir über dieser Namensänderung nicht die Tatsache übersehen, dass das FSB auch nicht mehr Macht hat als das FSF.
Opakované projevy houževnatosti NATO by nám však neměly zakrývat fakt, že už nepředstavuje zdravý základ transatlantického bezpečnostního vztahu.
Doch sollten uns die wiederholten Beweise für die Widerstandsfähigkeit der NATO nicht die Tatsache übersehen lassen, dass sie keine gesunde Grundlage mehr für die transatlantischen Sicherheitsbeziehungen bietet.
Tato houževnatost by ovšem neměla zakrývat hlubší vývoj.
Doch sollte diese Widerstandsfähigkeit eine tiefere Entwicklung nicht verbergen.
Suchen Sie vielleicht...?
zakrývající |
zakrývat se |
zakrývání |
zakrýt se |
zakrýt střechu |
zakrslá kolie |
zakreslení |
zakrňovat |
zakrátko |
zakrnělost |
zakrnělý |
zakrnění