pokrývat Tschechisch
Übersetzungen pokrývat Übersetzung
Wie übersetze ich pokrývat aus Tschechisch?
Synonyme pokrývat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu pokrývat?
pokrývat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation pokrývat Konjugation
Wie konjugiert man pokrývat in Tschechisch?
pokrývat · Verb
Präsens já pokrývám
Singular
1. Person já pokrývám
2. Person ty pokrýváš
3. Person on/ona/ono pokrývá
Plural
1. Person my pokrýváme
2. Person vy pokrýváte
3. Person oni/ony/ona pokrývají
Sie-Anrede
2. Person vy pokrýváte
Futur já budu pokrývat
Singular
1. Person já budu pokrývat
2. Person ty budeš pokrývat
3. Person on/ona/ono bude pokrývat
Plural
1. Person my budeme pokrývat
2. Person vy budete pokrývat
3. Person oni/ony/ona budou pokrývat
Sie-Anrede
2. Person vy budete pokrývat
Vergangenheit já jsem pokrýval
Maskulinum, belebt já jsem pokrýval
Singular
1. Person já jsem pokrýval · pokrýval jsem
2. Person ty jsi pokrýval · pokrýval jsi tys pokrýval · pokrývals
3. Person on pokrýval
Plural
1. Person my jsme pokrývali · pokrývali jsme
2. Person vy jste pokrývali · pokrývali jste
3. Person oni pokrývali
Sie-Anrede
2. Person vy jste pokrýval · pokrýval jste
Maskulinum, unbelebt já jsem pokrýval
Singular
1. Person já jsem pokrýval · pokrýval jsem
2. Person ty jsi pokrýval · pokrýval jsi tys pokrýval · pokrývals
3. Person on pokrýval
Plural
1. Person my jsme pokrývaly · pokrývaly jsme
2. Person vy jste pokrývaly · pokrývaly jste
3. Person ony pokrývaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste pokrýval · pokrýval jste
Femininum já jsem pokrývala
Singular
1. Person já jsem pokrývala · pokrývala jsem
2. Person ty jsi pokrývala · pokrývala jsi tys pokrývala · pokrývalas
3. Person ona pokrývala
Plural
1. Person my jsme pokrývaly · pokrývaly jsme
2. Person vy jste pokrývaly · pokrývaly jste
3. Person ony pokrývaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste pokrývala · pokrývala jste
Neutrum já jsem pokrývalo
Singular
1. Person já jsem pokrývalo · pokrývalo jsem
2. Person ty jsi pokrývalo · pokrývalo jsi tys pokrývalo · pokrývalos
3. Person ono pokrývalo
Plural
1. Person my jsme pokrývala · pokrývala jsme
2. Person vy jste pokrývala · pokrývala jste
3. Person ona pokrývala
Sie-Anrede
2. Person vy jste pokrývalo · pokrývalo jste
Konjuktiv já bych pokrýval
Maskulinum, belebt já bych pokrýval
Singular
1. Person já bych pokrýval · pokrýval bych
2. Person ty bys pokrýval · pokrýval bys
3. Person on by pokrýval · pokrýval by
Plural
1. Person my bychom pokrývali · pokrývali bychom
2. Person vy byste pokrývali · pokrývali byste
3. Person oni by pokrývali · pokrývali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pokrýval · pokrýval byste
Maskulinum, unbelebt já bych pokrýval
Singular
1. Person já bych pokrýval · pokrýval bych
2. Person ty bys pokrýval · pokrýval bys
3. Person on by pokrýval · pokrýval by
Plural
1. Person my bychom pokrývaly · pokrývaly bychom
2. Person vy byste pokrývaly · pokrývaly byste
3. Person ony by pokrývaly · pokrývaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pokrýval · pokrýval byste
Femininum já bych pokrývala
Singular
1. Person já bych pokrývala · pokrývala bych
2. Person ty bys pokrývala · pokrývala bys
3. Person ona by pokrývala · pokrývala by
Plural
1. Person my bychom pokrývaly · pokrývaly bychom
2. Person vy byste pokrývaly · pokrývaly byste
3. Person ony by pokrývaly · pokrývaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pokrývala · pokrývala byste
Neutrum já bych pokrývalo
Singular
1. Person já bych pokrývalo · pokrývalo bych
2. Person ty bys pokrývalo · pokrývalo bys
3. Person ono by pokrývalo · pokrývalo by
Plural
1. Person my bychom pokrývala · pokrývala bychom
2. Person vy byste pokrývala · pokrývala byste
3. Person ona by pokrývala · pokrývala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste pokrývalo · pokrývalo byste
Imperativ pokrývej!
ty pokrývej!
my pokrývejme!
vy pokrývejte!
Sätze pokrývat Beispielsätze
Wie benutze ich pokrývat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Černý odpad z dolů tenkrát teprve začínal pokrývat úbočí kopce, ještě nehyzdil krajinu, ani nečernil krásu naší vesnice.
Damals hatte die schwarze Schlacke, der Abraum der Kohlengruben, gerade erst begonnen, den Hügel zu bedecken. Sie hatte das Land noch nicht entstellt oder unser schönes Dorf geschwärzt.
Zrak slábne, rty se svrašťují, obličej se začne pokrývat puchýřky a stroupky.
Seine Sehkraft schwindet, seine Lippen werden runzelig.
Až skončí, severní polokouli bude pokrývat sníh a led.
Danach wird die Nordhalbkugel mit Eis und Schnee bedeckt sein.
K dosažení tohoto cíle se proto musí vytvářet další a další dluhové peníze,. aby bylo možné pokrývat dnešní náklady pocházející z dřívějších dluhů.
Um das zu erreichen, muss immer mehr Schuldgeld erschaffen werden, um den heutigen Bedarf an Geld zu stillen, also nur um die Zinsen zu bezahlen.
Vidíte tu zem? Je pokryty ledem. Před tisíci lety ji pokrýval led a za tisíc let ji bude led pokrývat stále!
Er war vor tausend Jahren mit Eis bedeckt, und in tausend Jahren wird er es immer noch sein.
Celou cestu začal pokrývat popílek, a vše bylo šedivé a hrozivé.
Die ganze Straße war von Asche bedeckt. Alles war grau und sah super-apokalyptisch aus.
Celá zaznamenaná historie lidí bude pokrývat jen poslední tři minuty.
Die gesamte bekannte Geschichte der Menschen würde gerade mal drei Minuten umfassen.
Chápu, že všichni mají právo na to se zajistit, ale když MCC začne pokrývat výhody, celej tenhle riskantní podnik se složí. Myslím tím.
Jeder darf Gewerkschaften gründen, aber wenn MCC Sozialleistungen zahlen soll, können wir dichtmachen.
Nachrichten und Publizistik
Banky mají stále přístup na peněžní trhy, mohou pokrývat své krátkodobé finanční potřeby a počítat s podporou centrální banky.
Die Banken können immer noch auf die Geldmärkte zugreifen, ihren kurzfristigen Finanzbedarf decken und auf die Unterstützung der Zentralbank bauen.
Podstatou demokracie je zastoupení občanů a to by mělo pokrývat celou mozaiku syrského lidu.
In Demokratien geht es um Repräsentation, und diese sollte die gesamte Bandbreite der syrischen Bevölkerung umfassen.
Jelikož součet všech budoucích daňových příjmů (diskontovaný na dnešní hodnotu) musí pokrývat součet všech budoucích výdajů plus státní dluh, je jediným způsobem, jak udržet relativně nízké daně, kontrola výdajů.
Da die Summe aller zukünftigen Steuereinnahmen (auf heute abgezinst), der Summe aller zukünftigen Ausgaben plus der Staatschulden entsprechen muss, ist die Kontrolle der Ausgaben die einzige Möglichkeit, die Steuern niedrig zu halten.
Navíc není zcela zřejmé, které náklady by se měly pokrývat.
Zudem ist unklar, was genau die wieder einzubringenden Kosten sind.
Mohou více utrácet nebo méně zdaňovat a rozdíl pokrývat půjčkami.
Sie können mehr ausgeben oder die Steuern senken und die Differenz als Kredit aufnehmen.