Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB předestřít IMPERFEKTIVES VERB předstírat

předstírat Tschechisch

Bedeutung předstírat Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch předstírat?

předstírat

vortäuschen aktivně se snažit vyvol(áv)at u druhých mylný dojem o své skutečné činnosti, stavu, povaze či postojích  Předstíral, že se učí, ale přitom si hrál na počítači. zř. předkládat, podávat k jídlu zast., kniž. poukazovat (na něco) zast. vyčítat

Übersetzungen předstírat Übersetzung

Wie übersetze ich předstírat aus Tschechisch?

Synonyme předstírat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu předstírat?

Konjugation předstírat Konjugation

Wie konjugiert man předstírat in Tschechisch?

předstírat · Verb

Sätze předstírat Beispielsätze

Wie benutze ich předstírat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Jediná možnost, jak ještě předstírat, že sloužím vlasti.
Ich gebe mir so wenigstens den. Anschein, meinem Vaterland zu dienen.
Mám předstírat, že ty vlastenecký žvásty baví?
Und ich sitze da und mache gute Miene zu diesem patriotischen Firlefanz.
To může předstírat.
Theater spielen kann doch jeder!
Jen dnes vecer. Nemůžu předstírat nadšení pro někoho, kdo zmeškal letadlo.
Gerade heute Abend fehlt mir der Enthusiasmus für verpasste Schiffe.
Nemusíš předstírat, žes celé ty roky jen trpěla.
Du musst doch nicht vorgeben, du seist all die Jahre unglücklich gewesen.
Musíme předstírat požár.
Nehml die Feuerschläuche.
Pokud bude předstírat přátelství, se rozhodl.
Wenn er freundlich tut, hat er sich entschieden.
Je tak snadné předstírat, že bohové mluví skrze .
Es schien so einfach, die Götter durch mich sprechen zu lassen.
Chci předstírat, že se to vůbec nestalo.
Wir wollen so tun, als wäre nichts geschehen.
Není co předstírat.
Wir müssen nicht so tun.
Budu pár dní předstírat, že dělám rozumnou věc.
Ich werde für ein paar Tage so tun, als würde ich vernünftig handeln.
Brandone, nemůžeme předstírat, že nejsme doma?
Geh hin. Können wir nicht so tun, als seien wir nicht hier?
Jak předstírat teplotu před zkouškou, jak psát taháky.
Alles mögliche. Wie man sich vor dem Examen drückt, wie man schummelt.
Nebo mám předstírat, že mám nabitý program?
Gern. Oder soll ich so tun, als hätte ich keine Zeit?

Nachrichten und Publizistik

Podobně i mnozí šéfové firem vědí, že předstírat neexistenci klimatických problémů je špatné pro akcionáře, protože realita jednoho dne udeří.
Ebenso weiß man in vielen Chefetagen, dass es keinen Sinn hat, den Aktionären vorzumachen, dass dieses Problem nicht existiert, denn eines Tages wird man mit der Realität eingeholt werden.
Orgány, jež minulý měsíc Hadžieva zatkly, se nijak nesnažily předstírat řádný proces: nepředložily žádný zatykač a opakovaně mu zamítly přístup k příbuzným i právnímu zástupci.
Die Behörden, die Hadjiev letzten Monat festnahmen, gaben sich nicht mal den Anschein der Rechtsstaatlichkeit: Sie legten keinen Haftbefehl vor und verweigerten ihm wiederholt den Kontakt zu Verwandten und Anwälten.
Evropská unie a Spojené státy musí přestat předstírat, že dokážou Rusko transformovat či prostě ignorovat.
Die EU und die Vereinigten Staaten müssen aufhören, so zu tun, als könnten sie Russland ändern oder einfach ignorieren.
Předstírat, že neexistuje, není strategie.
So zu tun, als ob es diese Ordnung nicht gäbe, ist keine Strategie.
Předstírat akci, a přitom žádné efektivní kroky nepodniknout, je skutečně snadné.
In der Tat ist es leicht, Taten vorzutäuschen, ohne tatsächlich etwas zu unternehmen.
Bylo by nesprávné předstírat, že můžeme všechno udělat najednou.
Es wäre falsch, so zu tun, als könnten wir alles auf einmal tun.
Budou se evropské státy snažit předstírat, že Ahmadínedžádova militantní rétorika a jeho provokace nevadí a že ohledně íránské jaderné ambice lze najít nějaké diplomatické řešení?
Werden die europäischen Länder versuchen, so zu tun, als wären Ahmadinedschads militante Rhetorik und Provokationen egal und als könnte eine diplomatische Lösung für die atomaren Ambitionen des Iran gefunden werden?
Přestaňme však předstírat, že jde o pokerovou partii, nikoliv o vědeckou a technologickou skládanku nejvyššího řádu.
Wir sollten jedoch aufhören so zu tun, als handele es sich um ein Pokerspiel und nicht um ein wissenschaftliches und technologisches Puzzle auf höchstem Niveau.
nemůžeme zametat tuto záležitost pod koberec nebo předstírat, že to není náš problém.
Wir dürfen dieses Thema nicht mehr einfach unter den Teppich kehren oder so tun, als ob es nicht unser Problem wäre.
A západní Evropa ani Spojené státy nedokážou ani předstírat, že představují vojenskou protiváhu ruskému počínání na Ukrajině.
Und weder Westeuropa noch die USA können auch nur so tun, als böten sie dem russischen Handeln in der Ukraine nur annähernd militärisch Paroli.
To je rasismus naruby: předstírat úctu k jiným národům, ale ve skutečnosti jimi opovrhovat.
Dies ist umgekehrter Rassismus: Man gibt vor, andere Menschen zu respektieren, während man sie eigentlich verachtet.
Strkat hlavu do písku a předstírat, že z globalizace budou mít prospěch všichni, je pošetilé.
Den Kopf in den Sand zu stecken und zu behaupten, von der Globalisierung werden alle profitieren, ist töricht.
Je chybou předstírat, že hrozba války je za námi.
Es wäre falsch, vorzugeben, dass wir die Gefahr eines Krieges hinter uns gelassen hätten.
Pokud to nelze, je nejvyšší čas, aby ekonomové přestali předstírat, že známe odpovědi na všechny otázky.
Wenn das nicht gelingt, wird es für die Ökonomen Zeit zuzugeben, dass sie nicht auf alles eine Antwort haben.

Suchen Sie vielleicht...?