pohádka Tschechisch
Bedeutung pohádka Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch pohádka?
pohádka
Übersetzungen pohádka Übersetzung
Wie übersetze ich pohádka aus Tschechisch?
pohádka Tschechisch » Deutsch
Synonyme pohádka Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu pohádka?
pohádka Tschechisch » Tschechisch
Deklination pohádka Deklination
Wie dekliniert man pohádka in Tschechisch?
pohádka · Substantiv
Singular pohádka Femininum
Nominativ kdo? co? pohádka Femininum
Genitiv koho? čeho? bez pohádky
Dativ komu? čemu? k pohádce
Akkusativ koho? co? pro pohádku
Vokativ pohádko!
Lokativ o kom? o čem? o pohádce
Instrumental kým? čím? s pohádkou
Plural pohádky Femininum
Nominativ kdo? co? pohádky Femininum
Genitiv koho? čeho? bez pohádek
Dativ komu? čemu? k pohádkám
Akkusativ koho? co? pro pohádky
Vokativ pohádky!
Lokativ o kom? o čem? o pohádkách
Instrumental kým? čím? s pohádkami
Sätze pohádka Beispielsätze
Wie benutze ich pohádka in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Je to pohádka.
Es ist ein Gedicht.
Jak se ti líbila ta pohádka o bouchačce, která spustila.?
Wie fanden Sie die Geschichte mit der Knarre?
A ta pohádka, abyste s ním poslal llsu.
Das Märchen, das Sie ihm erzählt haben.
A ta pohádka, abyste s ním poslal Ilsu.
Das Märchen, das Sie ihm erzählt haben.
To zní jako pohádka.
Das ist ja sehr nett von ihr.
Ženská intuice sice pomáhá prodávat časopisy, ale v reálném životě je to pořád jen pohádka.
Mit weiblicher Intuition verkauft man Zeitschriften, aber es ist Humbug.
Ženská intuice sice pomáhá prodávat časopisy, ale v reálném životě je to pořád jen pohádka.
Dieser Kram mit der weiblichen Intuition verkauft Magazine. Aber in der Realität ist es ein Märchen.
Celou noc jsem nespala a myslela na něj. a najednou jsem si uvědomila, že je to jako pohádka.
Ich lag die ganze Nacht wach und dachte über ihn nach und mir wurde klar, dass das ein Märchen ist.
Tvrdí, že mu propadl dírou v kapse, cestou do kina, někdy mezi 23.30 a 3.10, a potom ho už nikdy neviděl. Tak, to byla pohádka pánové.
Er sagt, es sei auf dem Weg ins Kino durch ein Loch in seiner Tasche gefallen, irgendwann zwischen 11.30 und 3.10, und dass er es nie wieder sah.
Milý příteli, vypadá to jako pohádka.
Lieber Freund, das klingt wie ein Märchen.
Ne, to není pohádka.
Nein, das ist kein Märchen.
Myslíte, že je to pohádka?
Ein Märchen, denkt ihr nun?
To je báseň. Pohádka.
Es zergeht einem auf der.
Pohádka, ale já v tom lítám.
Das Märchen treibe ich ihr aus.
Nachrichten und Publizistik
Konzervativci, kteří chtěli seškrtat veřejné výdaje z ideologických důvodů, zjistili, že pohádka o dluhopisových strážcích a víle důvěry se pro jejich účely ideálně hodí.
Die Konservativen, die die öffentlichen Ausgaben aus ideologischen Gründen senken wollten, fanden die Geschichte von Bond Vigilantes und Confidence Fairy für ihren Zweck ideal.
Potřebují, aby pohádka o důvěře stála na jejich straně.
Sie müssen gewährleisten, dass die Vertrauensfee auf ihrer Seite ist.