Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

okamžitě Tschechisch

Bedeutung okamžitě Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch okamžitě?

okamžitě

augenblicklich, sofort za velmi krátký čas  Již za okamžik se na scéně objeví náš nejznámější herec.

Übersetzungen okamžitě Übersetzung

Wie übersetze ich okamžitě aus Tschechisch?

Synonyme okamžitě Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu okamžitě?

Sätze okamžitě Beispielsätze

Wie benutze ich okamžitě in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Zavolej okamžitě lékaře!
Ruf sofort den Arzt an.
Musíš tam okamžitě jít.
Du musst sofort dorthin gehen.
Okamžitě po návratu domů jsem usnula.
Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause schlief ich ein.
Okamžitě po návratu domů jsem usnul.
Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause schlief ich ein.
Jdi okamžitě do svého pokoje!
Geh jetzt sofort auf dein Zimmer!
Musíš to okamžitě udělat.
Du musst es sofort machen.

Filmuntertitel

Chci okamžitě vědět, kde O-Take-San bydlí!
Ich will auf der Stelle wissen, wo O-Take-San lebt!
Okamžitě odjedeme po představení.
Wir müssen unverzüglich nach der Vorführung gehen!
Zájemce se může nastěhovat okamžitě.
Der Richtige kann sofort einziehen.
Ano, ano. - Rádi bychom si ho pronajali okamžitě.
Wir würden also gerne sofort einziehen.
Doktore, omluvte , prosím. ale vaše dcera by měla jít okamžitě do svého pokoje.
Doktor, ich bitte Sie mich zu entschuldigen.. aber ihre Tochter sollte sich unverzüglich auf ihr Zimmer begeben.
Moji zaměstnanci mají nařízeno takové prohřešky okamžitě hlásit.
Meine Dienstboten sind angewiesen, mir solche Verfehlungen sofort zu melden.
Dextere, ten člověk okamžitě odejde.
Dexter, diese Person soll uns sofort verlassen.
A jestli okamžitě nevypadneš, tak jednu koupíš.
Wenn du hier nicht verschwindest, verpasse ich dir eine darauf.
Musím okamžitě vyrazit.
Ich kämpfe um wichtige Verträge, es handelt sich um mehrere 100.000 Mark.
Abych řekl pravdu, musím okamžitě sehnat nějaké peníze.
Offen gesagt, Kringelein, ich muss unbedingt sofort etwas Geld auftreiben.
Okamžitě by vystřelil.
Er schießt, sobald er dich sieht.
A bude okamžitě mimo první stránky.
Dann schweigt die Presse.
Jistě. Okamžitě jsme se dali do práce.
Wir machten uns sofort auf die Socken.
Okamžitě ho sundej, slyšíš? Okamžitě.
Zieh es sofort aus, hörst du?

Nachrichten und Publizistik

Na mysl se okamžitě dere zákaz mučení, dodržování mezinárodních norem pro práva zajatců a zakotvení práva na sdružování a veřejné spolčování.
Beispiele sind die Ächtung von Folter, die Einführung internationaler Standards für Gefangenenrechte sowie Versammlungsfreiheit.
Když v New Yorku zastavíte na červenou, stane se někdy, že se přihrne jedno či dvě děti a umyjí vám okno; v Akkře stojící auto okamžitě obklopí virtuální supermarket.
Wenn man in New York an einer roten Ampel steht, nähern sich vielleicht ein oder zwei Kinder um am Wagen die Windschutzscheibe zu putzen; in Accra ist man sofort von einem wahren Supermarkt umgeben.
A pokud jde o Ameriku, tato země sáhne na Blízkém východě na cokoliv, okamžitě se to stává radioaktivním, a to i pro její dlouholeté chráněnce a přátele.
Alles was Amerika im Nahen und Mittleren Osten anfasst ist radioaktiv, sogar für langjährige Partner und Verbündete.
Okamžitě po rozpadu Sovětského svazu navrhlo projekt Černomořské hospodářské spolupráce.
Direkt nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion schlug die Türkei die Schwarzmeer-Wirtschaftskooperation vor.
Podle některých k tomu došlo proto, že jeho stoupenci vyšli okamžitě do ulic.
Mancherorts heißt es, der Grund dafür sei, dass seine Anhänger sofort auf die Straße gingen.
Velké dotace průmyslu - například uhelného - nejsou ničím jiným než dárky rozdávanými Janukovyčovým stoupencům a měly by se okamžitě zrušit.
Hohe Industriesubventionen - beispielsweise für die Kohleindustrie - waren lediglich Geschenke an Janukowitschs Unterstützer und sollten sofort beendet werden.
Navíc by bezletová zóna nad Sýrií okamžitě omezila možnosti použití zbraní hromadného ničení syrskou vládou.
Ebenso würde eine Flugverbotszone in Syrien auch sofort die Möglichkeiten der syrischen Regierung für die Lieferung von Massenvernichtungswaffen beschneiden.
Pak by stačil jediný pohled na oblohu a jakákoliv zlovolná přání Asadova režimu by se okamžitě rozplynula.
Jedes niederträchtige Wunschdenken auf Seiten des Assad-Regimes würde beim Blick an den Himmel verworfen.
Vedle této snahy by měla okamžitě začít energická jednání o konečném urovnání sporu.
Daneben sollte man unverzüglich mit ernsthaften Verhandlungen über eine dauerhafte Beilegung des Konflikts beginnen.
Rekapitalizace bank by do doby měla počkat; okamžitě je nutné zalepit pouze díry vzniklé restrukturalizací řeckého dluhu.
Die Rekapitalisierung der Banken sollte solange warten; lediglich die Löcher, die durch die Umstrukturierung der griechischen Schulden entstehen würden, müssten umgehend gestopft werden.
Pochopitelně se okamžitě dostavilo také vzájemné obviňování, kdy Izraelci i Palestinci osočují druhou stranu ze záměrného poškozování mírového procesu.
Die gegenseitigen Schuldzuweisungen folgten natürlich auf dem Fuß. Israelis und Palästinenser beschuldigten sich gegenseitig den Friedensprozess absichtlich zerstören zu wollen.
Pro průměrného jedince vyšší daně neznamenají nižší příjem po zdanění, protože stimulace se okamžitě projeví zvýšením příjmů.
Für die Durchschnittsperson bedeuten höhere Steuern kein niedrigeres Einkommen nach Steuern, weil sich der Konjunkturanreiz unmittelbar über steigende Einkommen auswirkt.
Takové řešení by znamenalo značnou politickou nevýhodu - okamžitě by totiž rozředilo nově nabytou suverenitu Skotska - a jeho ekonomické důsledky by byly smíšené.
Die Entscheidung hätte einen erheblichen politischen Nachteil: die gerade errungene schottische Unabhängigkeit würde gleich wieder verwässert. Die wirtschaftlichen Konsequenzen wären durchwachsen.
Sečteno a podtrženo: dosavadní viceprezident, který v prezidentských volbách prohraje v době takového rozkvětu ekonomiky, který dnes Amerika prožívá, by se měl okamžitě vzdát veškerých politických ambicí.
Mit einem Wort: Ein amtierender Vizepräsident, der mit einer Wirtschaftslage, wie sie gegenwärtig in Amerika besteht, verliert, sollte sich ins Privatleben zurückziehen.

Suchen Sie vielleicht...?