Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB odhodit IMPERFEKTIVES VERB odhazovat

odhodit Tschechisch

Übersetzungen odhodit Übersetzung

Wie übersetze ich odhodit aus Tschechisch?

Synonyme odhodit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu odhodit?

Konjugation odhodit Konjugation

Wie konjugiert man odhodit in Tschechisch?

odhodit · Verb

Sätze odhodit Beispielsätze

Wie benutze ich odhodit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

A pak jak vymačkaný citrón odhodit.
Und mich dann einfach wegwerfen. - Übertreibe doch nicht.
Jak marnotratné, odhodit takovou ženu.
Frauen wegschicken.
Odlehčit loď a odhodit přítěž.
Schiff leichter machen, gesamten Ballast ablassen.
Odhodit přítěž.
Gesamten Ballast ablassen.
Opravdu chcete odhodit tuhle? - Jistě.
Wollen Sie die wirklich ablegen?
Odhodit všechny nádrže!
Sämtliche Tanks lenzen!
. ho musím. odhodit.
Ich. muss. ihn fallen lassen.
Tady vidíte nohy, používané pro popocházení, jež se v noci dají odhodit.
Hier die Beine, die zum Gehen benutzt werden. und nachts abgenommen werden können.
Freemane, budete muset najít způsob, jak odhodit skleník.
Freeman, Sie müssen einen Weg finden, die Kuppel abzustoßen.
Ale pokud chceš odhodit předsudky, musíš je nahradit vlastním etickým kodexem, Rafaeli.
Aber wenn Sie allgemeingültige Vorstellungen ablehnen, müssen Sie sie durch eigene Moralvorstellungen ersetzen.
Můžete odhodit zbraň.
Sie könnten die Waffe wegwerfen.
Měli by ji odhodit spolu s mrtvými.
Sie sollte mit den Toten abgeworfen werden.
Příležitost odhodit zbraně. a dokázat jednou provždy, že mír rodí mír a láska rodí lásku. - A proto.
Eine Gelegenheit, unsere Waffen niederzulegen. und ein für alle Mal zu beweisen. dass Frieden Frieden hervorbringt, und Liebe auch Liebe hervorbringt.
A chci na mou čest odhodit svou nenávist a pomoci všem hlupákům tady.
Wie viel bezahlst du uns?.meinen Hass abzulegen für euch Arschlöcher, um euch zu helfen.

Nachrichten und Publizistik

Dobře vyvinuté trhy s deriváty nemovitostí by umožnily majitelům domů odhodit svou gamblerskou závislost.
Gut entwickelte Märkte für Immobilienderivate würden es den Eigentümern privater Immobilien ermöglichen, mit dem Glücksspiel aufzuhören.
To však vyžaduje odhodit protirůstovou mentalitu a využít našeho enormního potenciálu k zajištění světlejší budoucnosti.
Doch müssen wir dazu unsere wachstumsfeindliche Einstellung ablegen und unser enormes Potenzial nutzen, um eine bessere Zukunft zu schaffen.
Vskutku, smlouvu, která podporu dvou třetin členských států a většiny evropských občanů, nelze jednoduše odhodit.
Wenn zwei Drittel der Mitgliedstaaten und eine Mehrheit der europäischen Bürger den Vertrag unterstützen, kann er nicht einfach aufgegeben werden.
Odhodit zavedená pravidla mělo smysl po finanční krizi z roku 2008.
Die üblichen Regeln außer Kraft zu setzen war im Gefolge der Finanzkrise von 2008 sinnvoll.
Francie by proto měla odhodit merkantilismus a stanovit si cíl více vyvážet a více dovážet, aby její ekonomika lépe reagovala na globální trendy.
Frankreich sollte also dem Merkantilismus abschwören und sich selbst das Ziel setzen, sowohl mehr zu exportieren als auch mehr zu importieren, damit seine Wirtschaft besser auf globale Trends reagiert.
Pro obě země by bylo lepší část těchto květinových girland přeslazených adjektiv odhodit.
Es wäre besser für beide Länder, wenn sie auf einige dieser Girlanden aus schmalzig-blumigen Adjektiven verzichten würden.
Jiní prohlašují, že je třeba odhodit návyk na fosilní paliva a tryskem se hnát za zdroji obnovitelné energie, například energie sluneční a větrné.
Andere erklären, dass wir unsere Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen überwinden und uns auf erneuerbare Energien wie Sonnen- oder Windkraft stürzen sollten.
Fiskální svěrací kazajku je třeba odhodit a vládám, které si půjčily přespříliš, umožnit bankrot.
Die fiskale Zwangsjacke gehört abgeschafft, und Regierungen, die zu viele Kredite aufnehmen, sollten pleite gehen dürfen.
Hodnota improvizace tváří v tvář novým hrozbám neznamená, že bychom měli stávající pravidla rezolutně odhodit.
Improvisation hat angesichts neuartiger Bedrohungen einen hohen Stellenwert. Das heißt jedoch nicht, dass bestehende Regeln absichtlich verworfen werden sollen.
Nic z toho neznamená, že by se Západ měl sklonit a odhodit své zásady.
Dies soll nicht heißen, dass sich der Westen beugen und seine Prinzipien aufgeben sollte.
Ani samotný Jelcin ovšem nikdy nedokázal zcela odhodit intelektuální okovy minulosti.
Doch gelang es Jelzin selbst nie, die intellektuellen Fesseln der Vergangenheit vollständig abzustreifen.
Musíme odhodit závaží populistické demokracie a uvítat to, co demokracie odjakživa představuje - účast všech občanů na chodu jejich vlády.
Wir müssen Abschied nehmen, um die populistische Demokratie über Bord zu werfen und uns das zu Eigen zu machen, wofür Demokratie immer stand - das Engagement aller Bürger bei der Führung ihrer Regierung.
Putinova vláda musí odhodit svou uraženou ješitnost a pochybnosti o Západu a vydat se na cestu neutuchajících snah s cílem pozvednout infrastrukturu a podpořit obchod v Zakavkazí.
Die Regierung unter Putin muss ihren verletzten Stolz und ihre Bedenken hinsichtlich des Westens außer Acht lassen und mit nachhaltigen Versuchen beginnen, die Infrastruktur zu verbessern und sich für den Handel in der Region einzusetzen.
To ale vyžaduje radikální změnu přístupu: je zapotřebí úplně odhodit představu, že základem zdanění právnických osob bude výdělek.
Dennoch bedarf es eines radikal anderen Ansatzes: Den Gewinn als Grundlage der Unternehmensbesteuerung sollte man überhaupt vergessen.

Suchen Sie vielleicht...?