ausgetrieben Deutsch
Übersetzungen ausgetrieben ins Tschechische
Wie sagt man ausgetrieben auf Tschechisch?
Sätze ausgetrieben ins Tschechische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich ausgetrieben nach Tschechisch?
Filmuntertitel
Da ihr mir das jetzt ausgetrieben habt.
Tak a teď jste mi to úplně vymazali z hlavy.
Hat er ihn ihr ausgetrieben, durch Gebete?
On ji vymýtal?
Gerüchten zu Folge im Dorf hat Francesco ihr den Teufel ausgetrieben, doch dabei wurde die Arme schwanger.
Když byla ještě díte, přivedli ji k Francescovi, že má v sobě ďábla. Podle místní legendy se Francesco zbavil ďábla a ona otěhotněla.
Das Zögern wird dem Polizisten ausgetrieben.
Váhání by nemělo u policistů co dělat.
Ihre Rebellion, ihre Täuschung, ihre Torheit, ihre schmutzige Fantasie wurde ihr ausgetrieben.
Všechen její odboj, klam, nerozum, sprostá bezmyšlenkovitost. z ní byla vyhnána.
Die anderen Schwachköpfe dachten auch, sie wären uns bloßen Sterblichen überlegen, bis ich ihnen ihren Hochmut ausgetrieben habe.
Možná si myslíte, že jste lepší než my. Obyčejní smrtelníci. Taky si to mysleli, dokud sem jim nedal malou lekci.
Ausgetrieben?
Odnaučil?
Marge, jemand hat denen jeglichen Spaß ausgetrieben.
Marge, někdo z těch dětí vyždímal život.
Ist es vorbei? - Das Blutfieber wurde ausgetrieben.
Už je konec, ne?
Dass die Wissenschaft die Magie ausgetrieben hat?
Myslíte si, že to věda odstranila magii?
Sie hätten der Kleinen den Dämon ausgetrieben und dieser Schlampe von Mutter verpasst, was sie verdient.
Vymýtili by démona z té malé holčičky a té couře její matce by dali co si zaslouží.
Der Teufel wurde ihr ausgetrieben.
To je ďáblova práce.
Dadurch wird uns jegliche Gefühlsduselei ausgetrieben.
To boří veškeré naše předsudky o tom, jak jsou muži šlechetní.
Gut, dass sie mir den letzten Funken Selbstwertgefühl schon auf der High School ausgetrieben haben.
Je dobře, že ze mě střední škola vymlátila všechnu sebeúctu.
Nachrichten und Publizistik
Die europäischen Dämonen sind noch nicht alle ausgetrieben worden.
Všichni zlí duchové Evropy nebyli vymeteni.