lámat Tschechisch
Bedeutung lámat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch lámat?
lámat
Übersetzungen lámat Übersetzung
Wie übersetze ich lámat aus Tschechisch?
Synonyme lámat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu lámat?
lámat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation lámat Konjugation
Wie konjugiert man lámat in Tschechisch?
lámat · Verb
Präsens já lámu
Singular
1. Person já lámu já lámám
2. Person ty lámáš ty lámeš
3. Person on/ona/ono lámá on/ona/ono láme
Plural
1. Person my lámáme my lámeme
2. Person vy lámete vy lámáte
3. Person oni/ony/ona lámou oni/ony/ona lámají
Sie-Anrede
2. Person vy lámete vy lámáte
Futur já budu lámat
Singular
1. Person já budu lámat
2. Person ty budeš lámat
3. Person on/ona/ono bude lámat
Plural
1. Person my budeme lámat
2. Person vy budete lámat
3. Person oni/ony/ona budou lámat
Sie-Anrede
2. Person vy budete lámat
Vergangenheit já jsem lámal
Maskulinum, belebt já jsem lámal
Singular
1. Person já jsem lámal · lámal jsem
2. Person ty jsi lámal · lámal jsi tys lámal · lámals
3. Person on lámal
Plural
1. Person my jsme lámali · lámali jsme
2. Person vy jste lámali · lámali jste
3. Person oni lámali
Sie-Anrede
2. Person vy jste lámal · lámal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem lámal
Singular
1. Person já jsem lámal · lámal jsem
2. Person ty jsi lámal · lámal jsi tys lámal · lámals
3. Person on lámal
Plural
1. Person my jsme lámaly · lámaly jsme
2. Person vy jste lámaly · lámaly jste
3. Person ony lámaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste lámal · lámal jste
Femininum já jsem lámala
Singular
1. Person já jsem lámala · lámala jsem
2. Person ty jsi lámala · lámala jsi tys lámala · lámalas
3. Person ona lámala
Plural
1. Person my jsme lámaly · lámaly jsme
2. Person vy jste lámaly · lámaly jste
3. Person ony lámaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste lámala · lámala jste
Neutrum já jsem lámalo
Singular
1. Person já jsem lámalo · lámalo jsem
2. Person ty jsi lámalo · lámalo jsi tys lámalo · lámalos
3. Person ono lámalo
Plural
1. Person my jsme lámala · lámala jsme
2. Person vy jste lámala · lámala jste
3. Person ona lámala
Sie-Anrede
2. Person vy jste lámalo · lámalo jste
Konjuktiv já bych lámal
Maskulinum, belebt já bych lámal
Singular
1. Person já bych lámal · lámal bych
2. Person ty bys lámal · lámal bys
3. Person on by lámal · lámal by
Plural
1. Person my bychom lámali · lámali bychom
2. Person vy byste lámali · lámali byste
3. Person oni by lámali · lámali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste lámal · lámal byste
Maskulinum, unbelebt já bych lámal
Singular
1. Person já bych lámal · lámal bych
2. Person ty bys lámal · lámal bys
3. Person on by lámal · lámal by
Plural
1. Person my bychom lámaly · lámaly bychom
2. Person vy byste lámaly · lámaly byste
3. Person ony by lámaly · lámaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste lámal · lámal byste
Femininum já bych lámala
Singular
1. Person já bych lámala · lámala bych
2. Person ty bys lámala · lámala bys
3. Person ona by lámala · lámala by
Plural
1. Person my bychom lámaly · lámaly bychom
2. Person vy byste lámaly · lámaly byste
3. Person ony by lámaly · lámaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste lámala · lámala byste
Neutrum já bych lámalo
Singular
1. Person já bych lámalo · lámalo bych
2. Person ty bys lámalo · lámalo bys
3. Person ono by lámalo · lámalo by
Plural
1. Person my bychom lámala · lámala bychom
2. Person vy byste lámala · lámala byste
3. Person ona by lámala · lámala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste lámalo · lámalo byste
Imperativ lámej!
ty lámej! lam!
my lámejme! lamme!
vy lamte! lámejte!
Sätze lámat Beispielsätze
Wie benutze ich lámat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
S tím si máti hlavu lámat nemusí.
Vielleicht wollte sie ihre Väter und Mütter nicht beleidigen.
Nemusíte si s ničím lámat hlavu Jo jo, bezstarostný život.
Junggeselle, alle Frauen der Welt, keine Probleme.
Je to 92 hodin, a už se začínají lámat.
Das wusste ich nicht. - Sie werden schwach.
Jak lámat skály.
Wie man Steine zerkleinert.
Nemusel jsem pracovat. Ve dne v noci lámat kladivem ty hnusné šutry.
Ich habe es getan, weil ich den Steinbruch satt hatte.
Mým úkolem není lámat si hlavu.
Ich bin nicht zum Wundern hier.
Proč si lámat hlavu s Chisumem?
Warum der Aufwand wegen Chisum?
Nebude nic lámat.
Der bricht gar nichts.
Opatrně, moje noviny. Proč bych si měl lámat hlavu nad okolním světem?
Warum sich darüber den Kopf zerbrechen?
Dělejte hodně kouře a hluku, až budete lámat a pálit větve.
Die Lagerfeuer sollen rauchen, das Unterholz soll laut krachen.
V životě mužskýho nastane chvíle, kdy ho už nebaví lámat si hlavu, co bude zítra.
Irgendwann kommt eine Zeit im Leben eines Mannes, in der er nicht drüber nachdenken will, was als Nächstes kommt.
Radši být zastřelen, než si takhle lámat záda.
Lieber sterbe ich in einer Schießerei!
Nebudu si lámat hlavu s tvojí malou lady. To není to co jsem měl na mysli.
Ich will ihr nicht in die Quere kommen.
Nebudem lámat věci přes koleno.
Es ist besser, jeder versucht es für sich.
Nachrichten und Publizistik
Proč by si měly chudé země lámat hlavu s otázkou, jak odlesňováním přispívají ke globálnímu oteplování, když se bohaté země i nadále chovají tak rozmařile?
Warum sollten die armen Länder sich darüber Gedanken machen, wie die Entwaldung zur globalen Erwärmung beiträgt, solange die reichen Länder so verschwenderisch sind?
Američané - tedy alespoň bílí američtí muži - si nemuseli lámat hlavu volbou mezi jistotami a příležitostmi, protože jim USA nabízely výhody obojího.
Die USA boten die Vorteile von beidem.
S tím si také není třeba lámat hlavu.
Keine Sorge.
A tak přestože se absolutní rozdíl ve výši příjmu průměrného Američana a průměrného Afričana zvyšuje, proč si s tím lámat hlavu?
Also, warum sollte man sich Sorgen machen, auch wenn sich die Einkommenskluft zwischen einem durchschnittlichen Amerikaner und einem durchschnittlichen Afrikaner vergrößert?
Zároveň si však budou stále lámat hlavu nad otázkou, co se stane, až přijde čas splácet účty.
Aber die Anleger werden sich auch weiterhin Sorgen darüber machen, was passiert, wenn die Rechnungen fällig werden.
Pokud totiž netušíte, kde a jak se příště najíte, těžko si budete lámat hlavu nad otázkou, jaké budou za 100 let globální teploty.
Schließlich ist es schwierig, sich Gedanken um die globalen Temperaturen in 100 Jahren zu machen, wenn man nicht weiß, woher die nächste Mahlzeit kommt.
Suchen Sie vielleicht...?
lámat na kousky |
láma |
lámaný |
lámati |
lámavý |
lámat se |
lámavost |
lámanější |
lámaný kámen |
lámaný jazyk |
lámat si hlavu |
lámaná angličtina