Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unterbrechen Deutsch

Übersetzungen unterbrechen ins Tschechische

Wie sagt man unterbrechen auf Tschechisch?

Sätze unterbrechen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unterbrechen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Sorry für das Unterbrechen deiner Abwärtsspirale.
Ty lítostivej.
Tut mir Leid, dich zu unterbrechen.
Je mi líto že otravuji, zlato. Podívej se na sebe.
Ich lasse mein Spiel nur ungern von der Türglocke unterbrechen.
Jednou se neudržím a vylétnu, když někdo zazvoní při mém hraní.
Nun, weil. jedenfalls heirate ich, unterbrechen Sie mich nicht.
Protože. Prostě se budu ženit, a nepřerušuj .
Ich muss die Festivitäten kurz unterbrechen. aber ich habe eine dienstliche Mitteilung zu machen.
Nerad takhle přerušuji veselí. ale mám tu úřední oznámení.
Gyp, es ist unhöflich zu unterbrechen.
Gype, není slušné skákat do řeči.
Und diese schöne Liebesszene unterbrechen?
Uprostřed milostné scény?
Man muss also nur durch die Säulen laufen oder fahren, den Lichtstrahl unterbrechen, und die Türen gehen auf.
Stačí projet nebo projít mezi těmi sloupy, paprsek se přeruší a dveře se otevřou. Chcete vidět, jak je zavřu?
Wir unterbrechen die Nachrichten für eine Eilmeldung.
Tolik zprávy z Evropy.
Euer Ehren, ich bitte darum, die Aussage unterbrechen zu dürfen.
Ctihodnosti, žádám o povolení přerušit tuto svědeckou výpověď.
Bitte unterbrechen Sie sie nicht.
Nepřerušujte hodinu.
Nun Jungs, ich hasse es eine gute Party zu unterbrechen. aber man sollte eine Frau nicht warten lassen, nicht wahr?
Pánové, nerad přerušuji zábavu, ale dámu bych neměl nechat čekat, že? - Vy mi rozumíte, pánové.
Jeder Reserveoffizier kann seinen Dienst ohne Soldverlust unterbrechen.
Zapomínáte, že nejsem závislý na kavaleristickém platu.
Schade, dass ich unterbrechen muss.
Škoda, příjemný konec konverzace.

Nachrichten und Publizistik

Dabei riskieren es beide Seiten, Transferzahlungen (u.a. an Senioren) und die Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen zu unterbrechen und Amerikas globale Kreditwürdigkeit weiter zu schädigen.
Přitom obě strany riskují jednak přerušení transferových plateb (včetně dávek pro seniory) a veřejných služeb, jednak další narušení globálního úvěrového postavení Ameriky.
Im vergangenen Sommer mussten Freunde, die ein paar Kilometer von uns entfernt im ländlichen Montana im Westen der USA leben, ihr Abendessen unterbrechen, als plötzlich ein Schwarzbär aus den Bäumen auf sie zukam.
Přátelé, kteří bydlí jen několik kilometrů od nás ve venkovské oblasti Montany na západě USA, museli letos v létě přerušit oběd, když zpoza stromů znenadání vyšel medvěd černý.
Das ist die grundlegende Vorgehensweise, um die generationenübergreifende Verbreitung der Armut zu unterbrechen.
Taková je základní metoda potírání mezigeneračního přenosu chudoby. Chudé dítě ve Švédsku dostává od začátku dávky.
Europa kann diese negative Dynamik nun durch mutiges Handeln unterbrechen.
Odvážným postupem Evropa dokáže tuto negativní dynamiku zastavit.
Assads Regime schreckt nicht davor zurück, auf Unbewaffnete zu schießen, Städte zu belagern oder deren Strom- und Wasserversorgung zu unterbrechen.
Assadova vláda neváhá střílet do civilistů, obléhat města či odříznout jim přívod elektřiny a vody.
Und anhaltende, sich ausweitende Ungleichheit führt womöglich zu sozialen Krisen, die das Wachstum unterbrechen und der Wettbewerbsfähigkeit schaden könnten.
A neustálá, bobtnající nerovnost by mohla zapříčinit sociální krize, jež by mohly zpřetrhat růst a narušit konkurenční schopnost.
Es mag weitere Faktoren geben, die Chinas Wachstum verlangsamen oder unterbrechen könnten.
Existují další faktory, které by mohly čínský růst zpomalit nebo přerušit.
Was Afrika angeht, hüten sich die dortigen Machthaber davor, irgendetwas zu tun oder zu sagen, was den Fluss der reichen Geschenke der Weltbank unterbrechen könnte.
Co se týče Afriky, její lídři neradi dělají a říkají cokoliv, co by mohlo zastavit příliv štědrosti Světové banky.

Suchen Sie vielleicht...?