Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aufbrechen Deutsch

Übersetzungen aufbrechen ins Tschechische

Wie sagt man aufbrechen auf Tschechisch?

aufbrechen Deutsch » Tschechisch

odjet vyrazit vypáčit odejít odcestovat vypadnout odletět lámat

Sätze aufbrechen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aufbrechen nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Sie sah ihn das Fenster aufbrechen.
Viděla ho to okno vypáčit.

Filmuntertitel

Sollte das Eis niemals aufbrechen, sollte die Überfahrt nach Schottland niemals möglich sein?
Jestli led nepovolí, nebude možno odplout do Skotska.
Wir werden morgen Abend aufbrechen.
Odjíždíme zítra.
Tut mir Leid, dass wir spät sind, wir mussten die Tür aufbrechen.
Omlouvám se, že jdeme pozdě ale museli jsme vyrazit dveře.
Also, Harvey, wenn wir morgen früh aufbrechen, erreichen wir den Nachtflug von Boston.
Když vyrazíme brzy ráno, Harvey, stihneme lůžkový let z Bostonu.
Hilf mir, etwas zum Aufbrechen zu suchen.
Zkus najít něco, čím ten zámek rozbijeme.
Vorwärts, wir müssen aufbrechen.
A budeš vypadat moc hloupě. Teď vyrazíme.
Beecher sollte bald aufbrechen, um ihn zu kontaktieren, diesen.
Myslím, že Beecher by měl vyrazit co nejdřív, aby mohl kontaktovat.
Wir sollten morgen früh aufbrechen.
Ráno bychom měli vstát brzy, nemyslíš?
Beeilen Sie sich, ehe Sie nach Key West aufbrechen.
Měl byste si pospíšit, ještě než vyrazíte.
Ich wollte gerade aufbrechen.
Zrovna odjíždím.
Wir versorgten nur unsere Verwundeten, bevor wir aufbrechen.
My jsme doteď dávali dohromady naše zraněné.
Diese Liste wird an den schwarzen Brettern der Schlafsäle ausgehängt, bevor wir aufbrechen.
Tento seznam bude vyvěšen v ložnicích těsně před odletem.
Wir müssen heute Nacht aufbrechen. Prince Semyon könnte bereits in wenigen Stunden eintreffen.
Musíme odjet dnes večer, Kníže Semjon možná dorazí, v řádu hodin.
Das ist lächerlich. Erst sagt er wir brechen heute abend auf, und nun sagt er wir können heute abend doch nicht aufbrechen.
V jednu chvíli nám říká, že odplujeme dnes večer, teď říká, že dnes v noci nelze odplout.

Nachrichten und Publizistik

Im Nahen Osten müssen wir die Pattsituation aufbrechen.
Na Blízkém východě musíme prolomit patovou situaci.
Natürlich wäre solch ein ungeordnetes Aufbrechen der Eurozone ein mindestens so schlimmer Schock wie der Zusammenbruch von Lehman Brothers im Jahr 2008.
Samozřejmě že takový neřízený rozpad eurozóny by byl šok stejně děsivý jako krach Lehman Brothers v roce 2008, ne-li ještě horší.
Das Aufbrechen von Monopolen führt häufig zu drastischen Preissenkungen und also zu einem höheren Lebensstandard der Verbraucher, da sich bei gleichem Lohn nun sehr viel mehr kaufen lässt.
Rozbití monopolů s sebou mnohdy nese dramatické snížení cen a tím i vyšší životní úroveň spotřebitelů, protože ti si za stejnou mzdu koupí mnohem více.
In Europa fällt der Schwarze Samstag auf das letzte Wochenende im Juli, wenn die Franzosen und andere Europäer in Scharen zu ihren Urlaubszielen im Mittelmeer aufbrechen und die Autobahnen durch den Urlaubsverkehr blockiert sind.
V Evropě připadá černá sobota na poslední víkend v červenci, kdy Francouzi a ostatní Evropané houfně vyrážejí do svých středomořských prázdninových letovisek a dálnice ochromují dopravní zácpy.
Darüber hinaus haben wir durch die Verbrennung fossiler Energieträger gleichzeitig neue Ressourcen und neue Methoden entdeckt, beispielsweise das horizontale Aufbrechen, wodurch die Verfügbarkeit von Erdgas dramatisch erhöht und die Kosten gesenkt wurden.
Když jsme navíc spalovali fosilní paliva, současně jsme objevovali nové zdroje a odhalovali nové metody, jako je horizontální frakování, které dramaticky zvýšilo dostupnost zemního plynu a současně stlačilo náklady na jeho těžbu.

Suchen Sie vielleicht...?