Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dohoda Tschechisch

Bedeutung dohoda Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch dohoda?

dohoda

Abmachung, Vertrag písemný dokument vymezující vzájemné závazky dvou či více stran v konkrétní záležitosti  Na závěr vrcholné schůzky státníci podepsali dohodu o vzájemné obchodní spolupráci. Vereinbarung společné úmysly dvou či více stran ohledně dalšího postupu  Naše poslední dohoda s manželkou je, že budu se synem bydlet přes týden a ona o víkendu.

Übersetzungen dohoda Übersetzung

Wie übersetze ich dohoda aus Tschechisch?

Synonyme dohoda Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu dohoda?

Deklination dohoda Deklination

Wie dekliniert man dohoda in Tschechisch?

dohoda · Substantiv

+
++

Sätze dohoda Beispielsätze

Wie benutze ich dohoda in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Je to dohoda s panem Cedarem, v případě, že vyhrajeme.
Ihre Vereinbarung, wenn wir gewinnen.
Tak snad zněIa dohoda, ne?
Das war doch der Plan, oder?
Tak zněIa dohoda, a my ji dodržíme.
So lautete die Vereinbarung und ich halte mich daran.
Dohoda platí, jako by byla na papíře.
Eine Abmachung zwischen euch ist so gut wie ein Vertrag.
Tady koleje končí a naše dohoda také.
Die Eisenbahn ist fertig, unsere Verträge ausgelaufen.
Žádná dohoda nebude.
Eine Absprache ist unmöglich.
Srovnáme-li fakta tohoto případu s fakty našeho případu, pochopíme, že dohoda mezi Francií a Sovětským svazem.
Der Vergleich der Fakten in diesem Fall mit den aktuellen Fakten bringt uns zur Ansicht, dass der Vertrag zwischen Frankreich und der UdSSR.
Dohoda je nemožná?
Einigen wir uns doch.
Dohoda na určité sumě, na podílu z pojistné částky.
Wir einigen uns auf einen bestimmten Betrag.
Tato dohoda.
Er. - Moment!
Taková byla dohoda.
So lautete die Abmachung.
Když Portugalec udělá dohodu, je dohoda.
Wenn ein Portugiese ein Geschäft macht ist es ein Geschäft.
Dohoda je podepsána, nyní vše, co musíme udělat, je.
Der Vertrag ist unterschrieben, alles was wir jetzt noch tun müssen ist.
Když Portugalec udělá dohodu, je dohoda. Chci .
Wenn ein Portugiese ein Geschäft macht ist es ein Geschäft, ich will sie.

Nachrichten und Publizistik

Je tu však jeden závažný nedostatek: dohoda by mohla ublížit exportérům z rozvojových zemí, pokud EU a USA nevyvinou společné úsilí na ochranu zájmů těchto aktérů.
Doch es besteht auch eine ernst zu nehmende Kehrseite: Das Abkommen könnte den Exporteuren aus Entwicklungsländern schaden, wenn die EU und die USA keine konzertierten Bemühungen unternehmen, die Interessen dieser Akteure zu schützen.
Dohoda však tři velké vady na kráse.
Doch die Einigung hat drei wichtige Fehler.
Oficiální stanovisko zůstává takové, že pouze mezinárodně zaručená dohoda o dvou státech přinese bezpečnost potřebnou pro ekonomické oživení palestinských území.
Die offizielle Sichtweise ist nach wie vor, dass nur eine international garantierte Zwei-Staaten-Lösung die zur wirtschaftlichen Wiederbelebung der palästinensischen Gebiete nötige Sicherheit gewährleistet.
Nedávná dohoda nad zadlužením je krok špatným směrem.
Der jüngste Schuldendeal war ein Schritt in die falsche Richtung.
Přesto dohoda nikoho nezavazuje k žádným konkrétním cílům, nejméně ze všech Spojené státy, jejichž prezident George W. Bush nebude v úřadu, v roce 2009 bude třeba udělat nesnadná rozhodnutí.
Doch die Vereinbarung verpflichten niemanden zur Einhaltung bestimmter Ziele, am wenigsten die Vereinigten Staaten, deren Präsident George W. Bush im Jahre 2009, wenn die schwierigen Entscheidungen anstehen, nicht mehr im Amt sein wird.
Nálada Íránu se změnila v době, kdy se celá blízkovýchodní strategie Spojených států dostala na scestí, avšak velká dohoda zůstává jediným schůdným východiskem z této slepé uličky.
Die Stimmung im Iran änderte sich, nachdem die gesamte Nahoststrategie Amerikas fehlschlug. Dieses weitreichende Angebot für eine große Übereinkunft bleibt aber der einzig mögliche Ausweg aus der Sackgasse.
Upřímně řečeno nikdo neví, jaká legislativní dohoda na zvýšení dluhového stropu se nakonec upeče.
Genau genommen weiß keiner, durch welchen juristischen Akt eine Erhöhung der Schuldengrenze erreicht wird.
Asociační dohoda EU-Ukrajina přinese Ukrajině obrovský užitek.
Das Assoziierungsabkommen mit der EU wird für die Ukraine von großem Nutzen sein.
Asociační dohoda obsahuje také projekt Hluboká a všeobecná oblast volného obchodu, jenž otevře obrovský evropský trh ukrajinským exportérům - a tím přiláká na Ukrajinu více přímých zahraničních investic.
Das Abkommen enthält auch eine vertiefte und umfassende Freihandelszone, die ukrainischen Exporteuren den riesigen europäischen Markt öffnen wird - und damit mehr ausländische Direktinvestitionen in die Ukraine lockt.
Nová dohoda v rámci eurozóny, dojednaná v klidnější atmosféře, by měla nejen kodifikovat postupy zavedené během stavu nouze, ale také položit základy strategie hospodářského růstu.
Ein neues Abkommen für die Eurozone, das in einer ruhigeren Atmosphäre ausgehandelt wird, sollte nicht nur die Vorgehensweisen kodifizieren, die während der Notsituation eingeführt wurden, sondern auch die Grundlagen für eine Wachstumsstrategie legen.
Je zřejmé, že žádná konečná dohoda o vodě nebude možná, dokud se zúčastněné strany neshodnou na hranicích mezi izraelským a palestinským státem a nějakým způsobem se nevyřeší otázka izraelských osad na západním břehu Jordánu.
Fest steht, dass kein endgültiges Abkommen über die Ressource Wasser möglich sein wird, bis es vereinbarte Grenzen zwischen dem Staat Israel und dem Staat Palästina sowie einen Beschluss über israelische Siedlungen im Westjordanland gibt.
Podobná dohoda se připravuje rovněž s Pařížským klubem ohledně regulace dluhů, které Rusko nadělalo u cizích vlád.
Ähnliche Handhabung ist durch den Pariser Club möglich - das beträfe dann die Regeln der Schulden gegenüber anderen Regierungen.
Izraelsko-syrská mírová dohoda je pro obě strany strategicky nezbytná a obě strany to vědí.
Ein Friedensabkommen zwischen Israel und Syrien ist für beide Seiten von entscheidender strategischer Bedeutung und beide Seiten wissen das auch.
Nestane-li se tak, současná čínsko-ruská srdečná dohoda téměř určitě ochladne.
Wenn sie nicht kommt, wird die aktuelle chinesisch-russische Entente cordiale gewiss beeinträchtigt.

Suchen Sie vielleicht...?