Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

konvence Tschechisch

Bedeutung konvence Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch konvence?

konvence

Konvention mezinárodní smlouva nebo dohoda stranický sjezd v severoamerickém prostředí společenská zvyklost

Übersetzungen konvence Übersetzung

Wie übersetze ich konvence aus Tschechisch?

konvence Tschechisch » Deutsch

Konvention Brauch Sitte

Synonyme konvence Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu konvence?

Deklination konvence Deklination

Wie dekliniert man konvence in Tschechisch?

konvence · Substantiv

+
++

Sätze konvence Beispielsätze

Wie benutze ich konvence in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Hloupé konvence! Tady jde o víc.
Es geht um mehr als bloße Konventionen.
Neriskujete? Jistě konvence je třeba brát s rezervou. Jsem snad u muže s vaší pověstí v nebezpečí?
Ist etwas dabei, wenn man einen anständigen Mann besucht?
Podle Ženevské konvence vám řeknu jen své jméno a hodnost.
Nach dem Kriegsrecht bin ich nur verpflichtet, Rang und Namen zu nennen.
Sežeňte lékaře! Podle Ženevské konvence mám na něj nárok.
Der Genfer Konvention nach habe ich Anspruch auf einen Arzt!
Je to Ženevská konvence.
Genfer Konvention heißt das!
Podle Ženevské konvence mají mrtví vězni právo na řádný pohřeb.
Laut der Genfer Konvention müssen tote Gefangene anständig begraben werden.
Jsem si zajisté vědom Ženevské konvence.
Natürlich. Ich bin mir der Genfer Konvention bewusst.
Ženevská konvence chrání práva válečných zajatců, jsou to Američané nebo Němci.
Dazu ist die Genfer Konvention da: Die Rechte von Kriegsgefangenen zu wahren, ob Amerikaner oder Deutsche.
Podle Ženevské konvence nemůžete někoho jen tak zastřelit.
Sagt die Genfer Konvention nicht, dass man nicht einfach jemanden töten darf?
Podle Ženevské konvence tento muž.
Gemäß der Genfer Konvention ist dieser Mann.
Smím se podle Ženevské konvence vyspat?
Steht in der Genfer Konvention etwas, das einem Mann Schlaf gewährt?
Zřejmě jste ale přehlédl skutečnost, že podle Ženevské konvence je zakázáno používat důstojníky na manuální práci.
Sie haben anscheinend übersehen, dass laut Genfer Konvention Offiziere nicht zu körperlicher Arbeit heranzuziehen sind.
Mám tady kopii konvence a rád bych vám ji zapůjčil k nahlédnutí.
Ich habe ein exemplar bei mir und wäre glücklich, wenn Sie mal hineinsehen würden.
Musím vás upozornit, plukovníku Saito, na článek 27 Ženevské konvence.
Ich mache sie aufmerksam, CoIoneI Saito auf artikel 27 der Genfer Konvention.

Nachrichten und Publizistik

CUR budou doplňovat nástroje mezinárodního práva, jako jsou celosvětové úmluvy a konvence, neboť poskytnou společný normativní rámec.
Die Ziele nachhaltiger Entwicklung werden die Instrumente des Völkerrechts, wie etwa globale Verträge und Übereinkommen, ergänzen, indem sie einen gemeinsamen normativen Rahmen vorgeben.
Předpokládají totiž, že mnohé vědecké konvence jsou jen historickou náhodou a stále lze formulovat nové abstrakce.
Ihrer Ansicht nach sind viele wissenschaftliche Normen das Produkt von historischen Zufällen und neue Denkweisen vonnöten.
Program OSN pro životní prostředí UNEP se vydává na scestnou kampaň v rámci Konvence o obtížně odbouratelných organických skodlivinách s cílem zakázat pesticid DDT.
Im Zuge seines Rahmenabkommens über persistente organische Schadstoffe (POP) hat das UN-Umweltprogramm (UNEP) eine unheilvolle Kampagne begonnen, nämlich die zum Verbot des Pestizids DDT.
Mezi mnoho jejích působivých úspěchů patří Konvence o biologických a chemických zbraních, Smlouva o nešíření jaderných zbraní nebo Smlouva o všeobecném zákazu jaderných zkoušek.
Zu ihren vielen beeindruckenden Leistungen gehören die Bio- und die Chemiewaffenkonvention, der Atomwaffensperrvertrag und der Kernwaffenteststoppvertrag.
A pokud nenaplní svou zodpovědnost jednat, pak se Konvence o odzbrojení skutečně potopí.
Und untergehen wird sie, wenn sie ihrer Verantwortung, zu handeln, nicht nachkommt.
Mnohé země ještě musí zlepšit své obranné složky a realizovat 16 protiteroristických instrumentů zavedených Organizací spojených národů, včetně konvence proti financování teroristů.
Viele Länder müssen ihre Terrorismusabwehr noch verbessern und die von der UNO erarbeiteten 16 Instrumente zur Terrorismusbekämpfung, einschließlich der Konvention zur Unterbindung der Terrorismusfinanzierung, umsetzen.
Ženevské konvence v minulosti předepisovaly, jak je třeba zacházet s klasickými válečnými zajatci a zajatými příslusníky zvlástních vojenských sil: nemá se s nimi jednat jako se zločinci.
In der Vergangenheit schrieb die Genfer Konvention vor, dass reguläre Kriegsgefangene und Mitglieder von irregulären militärischen Einheiten bei Gefangennahme nicht wie Verbrecher zu behandeln seien.
Důvod tohoto obratu je zjevný: zpochybní-li USA Ženevské konvence, mohli by američtí vojáci, v případě, že budou zajati, ztratit ochranu, kterou jim tato úmluva zajisťuje.
Der Grund für diese Umkehr ist offensichtlich: wenn die USA die Genfer Konvention anzweifeln, könnten amerikanische Soldaten ihre Rechte verlieren, wenn sie ihrerseits in Gefangenschaft gerieten.
Takže důvod přezkoumat Ženevské konvence tady je. A je zde i důvod znovu se zamyslet nad projektem stálého mezinárodního trestního soudu.
Es mag also angebracht sein, die Genfer Konvention noch einmal zu überprüfen oder einen neuen Anlauf in Richtung eines ständigen internationalen Gerichtshofes zu nehmen.
Bitcoin je tak inovativní, že nejen boří měnové konvence, ale přesáhl i rámec stranických ideologií.
Das Bitcoin-System ist tatsächlich so innovativ, dass es nicht nur die Konventionen einer Währung durchbricht, sondern sogar gegensätzliche Ideologien transzendiert.
Přestane-li se však odstrašování lišit od kolektivního trestu, který mezinárodní právo článkem 33 čtvrté ženevské konvence zakazuje, je mnohem méně pravděpodobné, že dosáhne svého zamýšleného cíle.
Wenn aber Abschreckung nicht mehr von kollektiver Bestrafung unterschieden werden kann - die völkerrechtlich gemäß Artikel 33 der Vierten Genfer Konvention verboten ist - wird es auch immer unwahrscheinlicher, damit das beabsichtigte Ziel zu erreichen.
Největsí obtíže tak Bushově administrativě činí Ženevská konvence a První dodatkový protokol.
Die Genfer Konventionen und das erste Zusatzprotokoll bereiten der Regierung Bush die größten Schwierigkeiten.
To na trzích vytváří značnou stabilitu, dokud tyto konvence platí.
Das sorgt auf den Märkten für bemerkenswerte Stabilität, so lange die Konventionen bestehen bleiben.
Americké vojsko bere Ženevské konvence vážně.
Das amerikanische Militär nimmt die Genfer Konvention Ernst.

Suchen Sie vielleicht...?