Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Abmachung Deutsch

Übersetzungen Abmachung ins Tschechische

Wie sagt man Abmachung auf Tschechisch?

Abmachung Deutsch » Tschechisch

dohoda úmluva výhodný obchod výhodný nákup smlouva shoda

Sätze Abmachung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Abmachung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Jetzt, da wir eine Abmachung haben.
Teď když jsme si blízcí.
Eine Abmachung zwischen euch ist so gut wie ein Vertrag.
Dohoda platí, jako by byla na papíře.
Es bleibt bei der Abmachung mit Mr. Thatcher. Was ist an Colorado so schlecht?
Stane se tak, jak jsem říkala panu Thatcherovi.
Jack hat eine Abmachung mit Cutler.
Musíte znát pravdu. Jack se domluvil s Cutlerem.
Wir haben eine Abmachung.
Uzavřeli jsme spolu dohodu.
Ich werde mich an unsere Abmachung halten.
Uzavřeli jsme dohodu a ji dodržím.
Wir haben eine besondere Abmachung.
Máme zvláštní dohodu.
So lautete die Abmachung.
Taková byla dohoda.
Wir brauchen keine schriftliche Abmachung, Ihr und ich.
Nepotřebujeme záruky na papíře, ani ty ani .
Wäre damit unsere Abmachung erfüllt?
Splňuje to naši dohodu?
Hier ist meine Hand, sie bekräftigt unsere Abmachung.
Zde je ruka, jako důkaz záruky tobě.
Wir haben eine Abmachung.
Tribun a máme spolu dohodu.
Die Abmachung war eindeutig.
Prímerí melo jasné podmínky.
Vergessen Sie die Abmachung nicht?
Zapomněl jste na svůj úplatek?

Nachrichten und Publizistik

Steuersenkungen für die reichsten Amerikaner waren Teil der Abmachung.
Součástí balíku byly i daňové škrty pro nejbohatší Američany.
Wenn zwei Kriminelle eine Abmachung mit dem Blut ihrer Opfer besiegeln, so bleibt diese Handlung nach dem Gesetz ein Verbrechen, selbst wenn die beiden Kriminellen sich später zerstreiten und einander mit einem Kugelhagel überziehen.
Pokud dva zločinci zpečetí smlouvu krví svých obětí, zůstává tento čin podle práva zločinem, i když pak mají oba zločinci roztržku a zasypou se navzájem kulkami.
Diese stillschweigende Abmachung rührt aus der Zeit der Gründung der Bretton-Woods-Institutionen, als der Kolonialismus noch aktuell war. Im 21. Jahrhundert allerdings ergibt eine solche Vorgangsweise keinen Sinn mehr.
Tato nepsaná domluva pochází z doby zakládání brettonwoodských institucí v éře, kdy ještě přetrvával kolonialismus, a v jedenadvacátém století nedává smysl.
Auch Nordeuropa muss sich an seinen Teil der Abmachung halten.
Také severní Evropa musí dostát své části dohody.
Demokratische Regierungen gehen mit ihren Wählern eine Abmachung ein, indem die Regierenden ihre langfristige Legitimität aus ihrer Fähigkeit ableiten, den Lebensstandard und Beschäftigungsraten zu steigern.
Demokratické vlády uzavírají se svými občany určitou dohodu a získávají dlouhodobou legitimitu na základě své schopnosti zajistit rostoucí životní úroveň a vysokou zaměstnanost.
Entscheidend, jedoch nicht zu vermeiden war, dass sie sich nicht darauf einigten, wann oder unter welchen Umständen Blair seinen Teil der Abmachung erfüllen würde.
Klíčové, ale zákonité přitom je, že se nedohodli, kdy či za jakých okolností Blair svou část dohody naplní.
Das hatte er so nicht geplant, als er damals 1994 seine Abmachung mit Blair traf.
Když v roce 1994 uzavíral dohodu s Blairem, jistě si něco takového neplánoval.
Das Gericht hatte Zardari im Rahmen seiner Untersuchung einer Abmachung zwischen dem früheren Präsidenten Pervez Musharraf und Benazir Bhutto schon zuvor im Auge.
Soud pošilhával po Zardárím, když prověřoval dohodu mezi bývalým prezidentem Parvízem Mušarafem a Bénazír Bhuttovou.
Der Oberste Gerichtshof hat diese Abmachung jetzt kassiert und die Regierung angewiesen, die Korruptionsverfahren - darunter eines in der Schweiz, wo Zardari angeblich Dollarbeträge in zweistelliger Millionenhöhe geparkt haben soll - wieder aufzunehmen.
Dohodu teď ale zrušil Nejvyšší soud, který vládě přikázal, aby korupční případy znovu otevřela, včetně kauzy sahající do Švýcarska, kam měl Zardárí údajně ulít desítky milionů dolarů.
Warum hat diese Abmachung offenbar nicht gehalten?
Proč tato dohoda podle vseho ztroskotala?
Die Multikulturalisten zögern, diesen Teil der weltbürgerlichen Abmachung zu akzeptieren; aber wer wirklich liberal ist, muss dies tun.
Multikulturalisté se zdráhají tuto část kosmopolitní dohody podpořit, ale liberálové tak učinit musí.
Erleichtert wurde ihre Rückkehr, die hunderttausende von Menschen willkommen hießen, durch eine provisorische Abmachung mit Musharraf und der Unterstützung aus dem Westen - besonders von Großbritannien und den USA.
Předběžná dohoda s Mušarafem a podpora Západu - zejména ze Spojeného království a Spojených států - cestu zpět usnadnily.
Wie die Abmachung zwischen den USA und Singapur zeigt, werden diskriminierende bilaterale und regionale Initiativen immer beliebter.
Jak naznačuje dohoda mezi USA a Singapurem, oblibu si získávají diskriminační bilaterální a regionální iniciativy.
Das ist der Hauptgrund dafür, dass eine Abmachung über die Teilung der Macht mit der ehemaligen Premierministerin Benazir Bhutto Pakistans politische Turbulenzen wahrscheinlich nicht beenden wird.
A to je hlavní důvod, proč není pravděpodobné, že by dohoda o podílu na moci s bývalou předsedkyní vlády Bénazír Bhuttovou ukončila pákistánskou politickou vřavu.

Suchen Sie vielleicht...?