Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bündnis Deutsch

Übersetzungen Bündnis ins Tschechische

Wie sagt man Bündnis auf Tschechisch?

Sätze Bündnis ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bündnis nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Wann wurde dieses unselige Bündnis geschlossen?
A kdy byl ten nekřesťanský svazek dojednán?
Unsere Regierung im Exil hat sofort ein Bündnis mit dem König von England geschlossen.
Naši ministři uzavřeli dohodu, s Jeho veličenstvem Jiřím III, králem Anglie.
Gebt den Krug weiter, damit unser Bündnis stärker und fester werde mit jedem Schluck.
S radostí! Pořádně se napij! Důkladně, s chutí!
Antonius kommt hier her, um das Bündnis zwischen Rom und Ägypten auszuhandeln.
Právě jsou v Athénách. Během roku se Octavie vrátí do Říma.
Ohne das Bündnis mit Ägypten. könntet ihr die Territorien nicht halten.
To je úctyhodný titul. Dostatečný k soukromé audienci?
Die Grundlage für ein bedeutendes Bündnis mit Rom.
Umírat podruhé nebolí a pro tebe by to bylo výhodné.
Ich will kein großes, neues Bündnis mit Rom.
Základ nové velké smlouvy s Římem.
Antonius wird das Bündnis zwischen Rom und Ägypten hier aushandeln.
Právě jsou v Athenách.
Ohne das Bündnis mit Ägypten. könntet Ihr die Territorien nicht halten.
To je úctyhodný titul. Dostatecčý k soukromé audienci?
Sollen wir ein enges Bündnis eingehen?
Copak nejsme spojenci?
Ohne einen Anführer. gibt es auch kein Bündnis.
Bez vůdce,. bez Julia - není spojenců.
Denn Könige sollen kommen aus deinem Stamm. und ich will ein Bündnis eingehen, wie mit dir, so auch mit ihnen. und ihren Geschlechtern und will ihr Gott sein.
Taky králové z tebe vzejdou. Činím smlouvu mezi Sebou a tebou a tvým potomstvem ve všech pokoleních, budu jejich Bohem.
Unser Bündnis kann viele Früchte tragen, wenn es Bestand hat.
Cenu za naše spojenectví můžete uplatnit minimálně dvakrát. měsíčně.
Die Föderation kann kein Bündnis mit so was Kleinem wie dem hier eingehen.
Hej, Belo. Ne, ne, ne. Federace se nemůže zapojit do tak bezvýznamný operace.

Nachrichten und Publizistik

Ein Bündnis der Kulturen?
Aliance civilizací?
Die Unfähigkeit, diese strategische Doktrin deutlich und offen zu diskutieren, behindert das Bündnis weiterhin.
Neschopnost jasně a přímo diskutovat o této strategické doktríně nadále alianci brzdí.
Nur ein Bündnis konservativer Führer und Mächte (inklusive einer Abkehr Amerikas vom diplomatischen Radikalismus) kann nach Ansicht Abdullahs im Nahen Osten wieder eine gewisse Stabilität herstellen.
Jistou stabilitu na Středním východě, Abdalláh je přesvědčen, dokáže obnovit jedině aliance konzervativních lídrů a mocností (včetně ústupu Ameriky z pozic diplomatického radikalismu).
Aber damals konnte man argumentieren, dass die Europäische Union kein militärisches Bündnis sei.
Lze namítnout, že Evropská unie přece není vojenská aliance.
Ähnlich hat sich im linken Flügel Veltroni entschieden, dessen Demokratische Partei jetzt ein Bündnis mit Antonio Di Pietros Partei Italia dei Valori (Italien der Werte) eingegangen ist.
Podobné rozhodnutí učinil na levici Veltroni, jehož Demokratická strana je nyní spolčená se stranou Itálie hodnot Antonia Di Pietra.
Europa und Amerika teilen diese Werte - und einige andere - und sie sind es wert, durch ein Bündnis verteidigt zu werden.
Tyto hodnoty Evropa s Amerikou - a některými dalšími zeměmi - sdílí a stojí za to je bránit v rámci spojenectví.
Das amerikanisch-japanische Bündnis spielt für Amerikas Position in Asien eine zentrale Rolle.
Aliance mezi USA a Japonskem je pro americké postavení v Asii stěžejní.
Die NATO-Mitglieder verbindet viel mehr als das gemeinsame Bündnis, nämlich Blutsbande und Zielvorstellungen, eine Tradition der Freiheit und der Auftrag, uns der Gewalt der Extremisten entgegenzusetzen - und sie zu bezwingen.
Členské země NATO sdílí mnohem víc než jen alianci; pojí nás svazek jedné krve a jednoho cíle, odkaz svobody a potřeba postavit se násilí extremistů - a porazit je.
Wenn das atlantische Bündnis geeint vorgeht, ist es zu großartigen Leistungen fähig.
Když je atlantické společenství jednotné, lze dosahovat skvělých úspěchů.
Die Iraner verbanden mit dem Treffen außerdem das Ziel, ein Bündnis gegen einen möglichen Angriff der USA auf die Nuklearanlagen ihres Landes zu schmieden.
Íránci o schůzku stáli také proto, aby vytvořili alianci proti možnému útoku USA na jaderná zařízení v jejich zemi.
Sechs lange Jahre gescheiterter Nahostpolitik haben Präsident George W. Bush endlich dazu gebracht, anzuerkennen, dass sich das von ihm erstrebte Bündnis der Gemäßigten in der Region nur über einen arabisch-israelischen Friedensschluss herbeiführen lässt.
Šest dlouhých let selhávajících politik pro Střední východ konečně prezidenta George W. Bushe přivedlo k poznání, že alianci umírněnců v regionu, po níž prahne, lze vybudovat pouze prostřednictvím arabsko-izraelského míru.
Eine Folge dieser Studie war, dass das Bündnis mehr als 4 Milliarden Euro in Null-Emissions-Technologien investierte.
Na základě tohoto vyhodnocení pak aliance investovala více než 4 miliardy eur do technologií nulových emisí.
Syriens Wiederzulassung zum arabischen Konsens und die finanzielle Unterstützung der Golfmonarchien, wenn Syrien das schiitische Bündnis mit dem Iran und der Hisbollah aufgibt, wären ebenfalls bedeutsame Vorteile.
Opětovné zahrnutí Sýrie do arabského konsenzu a finanční podpora z monarchií v Perském zálivu za opuštění šíitské aliance s Íránem a Hizballáhem by byly další významné zisky.
Wenn Japan und die USA ein starkes Bündnis zur Sicherung der Stabilität des Asien-Pazifik-Raums bleiben wollen, ist es unerlässlich, in Bezug auf Sicherheitsfragen miteinander im Einklang zu bleiben.
Udržení společného kroku v bezpečnostních otázkách je pro Japonsko a USA nezbytné, mají-li si obě země zachovat pevný svazek s cílem zajistit stabilitu v asijsko-tichomořské oblasti.

Suchen Sie vielleicht...?