Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bearbeiten Deutsch

Übersetzungen bearbeiten ins Russische

Wie sagt man bearbeiten auf Russisch?

Bearbeiten Deutsch » Russisch

правка

Sätze bearbeiten ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bearbeiten nach Russisch?

Einfache Sätze

Wie oft bearbeiten Sie Ihr Profil?
Как часто вы редактируете свой профиль?

Filmuntertitel

Ich würde sie am liebsten gleich bearbeiten, würde es nicht gegen Nortons Vorschriften verstoßen.
Я бы сегодня же взял её за горло,...если бы не представления Нортона о деловой этике.
Ich wusste, sie würden dich schicken, um mich zu bearbeiten.
Но я знал, если я начну что-то не договаривать, они пришлют тебя.
Ist es meine Schuld, weil ich meine schönen Söhne in die Stadt gebracht habe, anstatt sie dieses undankbare Land bearbeiten zu lassen wie ihr Vater, der tausendmal starb, bevor er seine Augen schloss!
Твой отец никогда не оторвался бы от земли! А я, я 25 лет жила с ним, а мечтала об одном: уехать, уехать, уехать!
Bearbeiten Sie Pille. Versuchen Sie.
Займитесь Боунсом.
Wir bearbeiten Raub und Mord, aber Enten?
Мы были на слушаньях о бунтах, изнасилованиях и шпионаже, а тут просто богатая утка и нельзя?
Man ließ die Oberfläche des Ozeans mit den starken Röntgenstrahlen bearbeiten.
Воздействовали на Океан сильным пучком рентгеновских лучей.
Da begannen sie, ihn zu bearbeiten.
Тогда-то над ним стали работать.
Sehr viele Leute sind nötig, um Dinge zu bearbeiten. die in einem Bruchteil der Zeit geklärt werden könnten.
Мы тратим горы человеко-часов на решение вопросов, требующих лишь толику этого времени.
Welche Fantasie bearbeiten wir heute?
Ну что, д-р Лэш, вы еще для нас придумали?
Wollen Sie mich mit dem Stock bearbeiten?
Обработать меня своей палкой?
Ich kenne keinen Prinzen, der Holz bearbeiten kann.
Я не знаю, какой принц сумеет так вырезать из дерева.
Ich mußte ihren Boß bearbeiten.
Пришлось разобраться с её боссом.
Ich seh schon, dich muss ich bearbeiten.
Вижу, над тобой надо поработать.
Bearbeiten Sie den Giselle-Fall?
Меня зовут Анна. Я - дочь мадам Жизель.

Nachrichten und Publizistik

Wenn sich der Prozess erst einmal auf dem Weg befindet, können viele Probleme, die heute scheinbar schwer zu bearbeiten sind, leichter gelöst werden.
Как только начнется этот процесс, многие проблемы, кажущиеся неразрешимыми сегодня - найдут свое решение.
Die Bank braucht meist Monate, um den Antrag zu bearbeiten, und ggf. wird - selbst im unwahrscheinlichen Fall, dass sie bereit ist, das Kreditrisiko zu übernehmen - ein Schmiergeld verlangt.
Как правило, банку требуется несколько месяцев для обработки заявки, и он может потребовать взятку даже в маловероятном случае, когда он готов взять на себя кредитный риск.
In den 1990ern, als die EU-Länder insgesamt jährlich nur etwa 300.000 Asylanträge bearbeiten mussten, war dies vielleicht noch kein großes Problem, aber in einem Jahr, in dem wahrscheinlich das Dreifache erreicht wird, kann es nicht funktionieren.
Хотя это не было огромной проблемой в 1990-е годы, когда страны ЕС приняли всего только 300,000 ходатайств о предоставлении убежища ежегодно, в году, где общая сумма в три раза больше это просто не сработает.
Deutschland weiß, dass das Dublin-System nicht haltbar ist, und hat jetzt entschieden, alle Asylanträge syrischer Staatsbürger zu bearbeiten, unabhängig davon, über welche Grenze sie in die EU gekommen sind.
Германия, признавая, что дублинская система несостоятельна, теперь решила обработать все заявления о предоставлении убежища от сирийцев, независимо от того, где они пересекли границу ЕС.
Bush, der dieses Kommando ins Leben rief, gestand dem US-Verteidigungsministerium neue Kompetenzen zu, um in Afrika zivile Themen zu bearbeiten und um militärische Partnerschaften mit Regierungen in der Region einzugehen.
Буш, который создал это командование, наделил американское министерство обороны новыми полномочиями вмешиваться в гражданские вопросы Африки и расширять свое военное сотрудничество с правительствами региона.
Etwa 1.500 Afrikaner bearbeiten hier amerikanische Versicherungsfälle - rund um die Uhr in drei Schichten.
Там работает около 1500 африканцев, обрабатывающих американские заявки по медицинскому страхованию - круглосуточно, в три смены.
Die europäischen Führungen werden diese Krise nicht bewältigen, indem sie ihre Bürger mit düsteren Austeritätsforderungen bearbeiten.
Лидеры Европы не преодолеют этот кризис при помощи бомбардировок своих граждан мрачными требованиями жесткой экономии.
Leider lassen sich diese Modelle tendenziell nur schwer bearbeiten, einschätzen oder interpretieren.
К сожалению, этими моделями, как правило, трудно манипулировать, проводить с их помощью оценки или интерпретировать полученные результаты.
Die Flüchtlinge müssen sich dort registrieren, wo sie in die EU einreisen, aber die griechische Regierung kann die Fälle nicht bearbeiten.
Беженцы должны регистрироваться в стране-члене, через которую они входят, но греческое правительство не может обрабатывать это.
Größenvorteile entstehen, weil eine zentrale Regulierungsbehörde branchenübergreifende Angelegenheiten wirksamer bearbeiten kann, als ein Geflecht von mehreren Behörden.
Экономия от увеличения масштаба возникает потому, что единый регулятивный орган может заниматься межсекторными проблемами более рационально и эффективно, чем многочисленные регулятивные органы.
Hal mußte längere Stunden bearbeiten als jemals vor, und er mußte noch genau auf Haushaltsaufwände über dem Brett kürzen.
Хэл был вынужден работать больше, чем когда-либо раньше, и он по-прежнему вынужден был всячески экономить на домашних расходах.
Die Daten müssen zudem einfach zu bearbeiten sein, sodass Dritte - ob gewerbliche Datendienstleister oder Journalisten - ansprechende und aufschlussreiche Visualisierungen erstellen können.
Данные также должно быть легко обрабатывать, чтобы третьи лица - будь то или услуги коммерческой информации, или журналисты - могли создать привлекательные и открытые образы.
Im Gegensatz zu den Präsidenten Amerikas oder Mexikos, muss Putin nicht lange einen Kongress bearbeiten, der sich hinter dem Schutzwall verfassungsmäßiger Gewaltenteilung verschanzt.
В отличие от президента Америки или Мексики, ему не нужно задабривать конгресс, окопавшийся за бастионами конституционного разделения властей.

Suchen Sie vielleicht...?