Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB разработать IMPERFEKTIVES VERB разрабатывать

разработать Russisch

Bedeutung разработать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch разработать?

разработать

обрабатывая, сделать пригодным на что-нибудь, для чего-нибудь. обрабатывая, сделать пригодным (землю) для использования под посевы, для выращивания чего-либо тщательно, во всех деталях подготовить, творчески воплотить, создать заставляя действовать, работать, сделать легко приводимым в рабочее состояние, хорошо действующим частой ходьбой или ездой образовать, проложить горн. выбрать без остатка (полезные ископаемые)

Übersetzungen разработать Übersetzung

Wie übersetze ich разработать aus Russisch?

разработать Russisch » Deutsch

bearbeiten ausarbeiten erarbeiten entwickeln ausbeuten abbauen

Synonyme разработать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu разработать?

Sätze разработать Beispielsätze

Wie benutze ich разработать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Хилари Клинтон считает, что США следует разработать полномасштабную стратегию по борьбе с исламистским экстремизмом, не стесняясь в выборе средств достижения цели.
Hillary Clinton meint, dass die USA eine umfassende Strategie für den Kampf gegen den islamistischen Extremismus entwickeln müssen und bei der Wahl der Mittel zur Erreichung dieses Ziels nicht zimperlich sein sollten.

Filmuntertitel

В любом случае нужно разработать подобие плана - ты сюда, я туда.
Wenn wir beide auf und ab gehen, brauchen wir Regeln.
Это дало ему возможность разработать атомную бомбу первым.
Weil sie wegen alldem als Erstes die Atombombe entwickeln.
Мы должны разработать торт Наполеон, прежде, чем они сделают Биф-Велингтон.
Wir müssen die Napoleon-Torte vor dem Beef Wellington fertig haben.
Очевидно, вначале нужно разработать чувствительную методику для изучения полученного опыта в лабораторных условиях.
Wir müssen erst mal eine ausgearbeitete Methode erstellen, damit wir diese Dinge unter Laborbedingungen studieren können.
Чак и я решили, что перед вещанием на всю страну, мы должны разработать правила выхода в эфир.
Wir wollen, ehe wir landesweit senden, ein paar Richtlinien festlegen.
Бел были на грани банкротства, когда национальный банк Востона предложил ЦРУ разработать вертолет Индокитай.
Bell Helicopter. Wem gehört Bell?
Вы должны разработать план.
Wahrscheinlich im Süden.
Помоги мне разработать машину.
Gutscheine. Keine Sorge. Es schwimmen noch genug Fische im Meer.
Думаю, этого мне хватит для работы, я ухожу, чтобы разработать таблицу баллов, увидимся вечером.
Ich denke, das reicht erstmal, ich gehe dann zurück und entwerfe die Bewertungsbögen. Wir sehen uns heute Abend.
Если бы мы могли определить местонахождение строения мы могли бы разработать план спасения.
Wenn wir die Geografie der Zentrale kennen, machen wir einen Rettungsplan.
Многие из них помогли разработать этот корабль, работая секретно.
Sie haben es heimlich mit entworfen.
Если хотите, я мог бы помочь вам разработать программу упражнений для голокомнаты.
Ich kann Ihnen helfen, ein Holosuite- Trainingsprogramm aufzustellen.
Тогда я предлагаю разработать план, как совместно спасти этих заключенных.
Flugkörper aktivieren.
Да, но, может, стоит вложить немного денег, если мы хотим разработать проект фильма. Но не всегда всё получается, как мы хотим.
Man muss bereit sein, Geld zu investieren, wenn man Filmprojekte realisieren will.

Nachrichten und Publizistik

Оба этих фактора вынуждают нас разработать более рациональные модели производства и потребления.
Beide Faktoren erfordern die Definition langfristig nachhaltigerer Produktions- und Verbrauchsmuster.
Для начала правительства должны разработать целевые, основанные на фактических данных, стратегии и поддержать развитие сильных институтов.
Vorab sollten Regierungen zielgerichtete, evidenzbasierte politische Strategien konzipieren und die Entwicklung solider Institutionen unterstützen.
Их потребности более насущны, и их проблемы, говоря откровенно, гораздо более серьёзны, чем наши, и поэтому для них необходимость разработать теорию, соответствующую стоящим перед ними трудностям, является гораздо более срочной.
Ihre Agenda ist dringender und ihre Problem sind sehr viel ernster als unsere, weswegen es viel wichtiger für sie ist, angemessene Theorien für diese Herausforderungen zu entwickeln.
Да, МВФ следует разработать добровольный кодекс поведения для государственных инвестиционных фондов, но его нельзя использовать как средство усиления финансового протекционизма.
Ja, der IWF sollte einen freiwilligen Verhaltenskodex für die Staatsfonds entwickeln, der aber nicht als Waffe eingesetzt werden darf, um den Finanzprotektionismus voranzutreiben.
И все же можно разработать дорожную карту для мирных преобразований.
Dennoch kann eine Roadmap für einen friedlichen Übergang entworfen werden.
Лучшая альтернативы - это разработать новые стратегии для улучшения лечения антибиотиками, которые предоставляются через неофициальные каналы.
Eine bessere Alternative wäre die Entwicklung neuer Strategien zur Verbesserung antibiotischer Behandlungen, die durch informelle Kanäle zur Verfügung gestellt werden.
Группа стремится разработать целеустремленное, последовательное и практическое предложение для устойчивого глобального развития.
Das Gremium hat es sich zur Aufgabe gemacht, einen ehrgeizigen, schlüssigen und praktischen Vorschlag für eine nachhaltige globale Entwicklungsagenda auszuarbeiten.
Но Европейский совет также создал специальную комиссию под руководством президента Хермана ван Ромпея, чтобы детально разработать конкретные предложения для реформирования валютного союза.
Aber der Europäische Rat rief auch eine Arbeitsgruppe unter der Leitung von Präsident Herman Van Rompuy ins Leben, um konkrete Vorschläge zur Reform der Währungsunion zu erarbeiten.
Во -вторых, МВФ должен позволить Аргентине и ее кредиторам разработать соглашение рефинансирования или реструктуризации.
Zweitens sollte der IWF Argentinien und seine Gläubiger ein Abkommen über eine Refinanzierung oder einen neuen Zeitplan schließen lassen.
Таким образом, Индия вряд ли сможет разработать силовые ресурсы, чтобы сравняться с Китаем в ближайшие два десятилетия.
Es ist daher unwahrscheinlich, dass das Land die Ressourcen entwickeln kann, die notwendig sind, um mit China in den nächsten beiden Jahrzehnten auf Augenhöhe zu kommen.
Затем нам потребуется долговременная структура стимулов, чтобы разработать технологии будущего.
Wir benötigen eine langfristige Anreizstruktur, um die Technologien der Zukunft zu entwickeln.
Остается надеяться, что в будущем такие планы будут приняты в достаточно крупном масштабе, чтобы мы могли разработать множество новых программ, которые хорошо послужат как бездеятельным, так и активным людям.
Es bleibt zu hoffen, dass solche Pläne zukünftig so großen Anklang finden, dass wir eine Vielfalt an neuen Programmen entwickeln können, mit denen sowohl trägen als auch aktiven Menschen gedient ist.
Если Президент Буш, как он сам отметил, теперь предпочитает другой, отличный проект, потребуется еще больше времени, чтобы разработать архитектуру и подготовить программу тестирования.
Wenn Präsident Bush, wie er angedeutet hat, ein anderes System vorzieht, werden dessen Entwicklung sowie die Entwicklung eines Testprogramms noch mehr Zeit in Anspruch nehmen.
Для финансирования проектов развития странам с малым уровнем дохода или уровнем дохода ниже среднего необходимо разработать и реализовать налоговые стратегии для увеличения внутренних доходов.
Um Entwicklungsprojekte zu finanzieren, müssen arme Länder und Länder mit niedrigen mittleren Einkommen Steuerstrategien konzipieren und umsetzen, die ihre inländischen Einnahmen steigern.

Suchen Sie vielleicht...?