Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

тенденция Russisch

Bedeutung тенденция Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch тенденция?

тенденция

книжн. направление в движении или развитии чего-либо предвзятая, необъективная, односторонняя мысль, не вытекающая из существа дела, но навязываемая кем-либо кому-либо; тенденциозность стремление, намерение свойственное кому-либо или чему-либо; направленность во взглядах или действиях Гламуризация публичной сферы, политики, культуры ещё одна ведущая тенденция социальной и культурной жизни страны последних лет филол. предвзятая идея, навязываемая читателю, зрителю, и не вытекающая органически из развития художественных образов

Übersetzungen тенденция Übersetzung

Wie übersetze ich тенденция aus Russisch?

Synonyme тенденция Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu тенденция?

Sätze тенденция Beispielsätze

Wie benutze ich тенденция in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это тенденция последних двадцати лет.
Das ist die Tendenz der letzten 20 Jahre.

Filmuntertitel

Запомните, самая современная тенденция.
Und außerdem gibt es einen noch moderneren Trend.
Меня не интересует общая тенденция этой переписки, лишь одно конкретное письмо.
Der Gesamtinhalt der Briefe ist uninteressant.
У тебя такая тенденция, когда ты пьян, говорить вещи, которые бы очень заинтересовали полицейских.
Du solltest etwas vorsichtiger sein. Wenn du voll bist, erzählst du Sachen, die die Bullen interessieren können. - Zum Beispiel?
Эта тенденция сожалеть, которую вы нынче демонстрируете по отношению к вопиющей эмоциональности.
Ich möchte mit Ihnen reden. In letzter Zeit zeigen Sie eine bedauerliche Neigung, in offenkundige Rührseligkeit zu verfallen.
Если соединение сработает, появится тенденция к потере собственной идентичности.
Bei einer erfolgreichen Verbindung könnten die Identitäten verschwimmen.
Вам никто не говорил, что у вас есть тенденция к самобичеванию?
Hat Ihnen schon mal jemand gesagt, dass Sie zu Selbstmitleid neigen?
У тебя есть тенденция быть немного враждебным, но я нахожу это привлекательным.
Du bist manchmal ein bisschen aggressiv, aber das mag ich.
Больше, чем обычно, но, в общем, есть тенденция к сокращению.
Mehr als sonst, aber rückläufig.
У неё тенденция принимать всё близко к сердцу.
Sie reagiert immer ubertrieben. Keine Sorge.
Ты спятила? Или забыла, что у меня тенденция проваливать заклятия вроде этого?
Du weißt doch, dass ich mit so was Pech habe.
У тебя тенденция приносить неприятности.
Du machst immer nur Ärger.
Интересная тенденция.
Das ist interessant.
У наших сокращений пути явная тенденция не оправдываться.
Mit unseren Abkürzungen klappt es nie.
Тенденция в том, что люди начинают хотеть больше вещей.
Und man fängt an, mehr zu wollen.

Nachrichten und Publizistik

Тенденция основных средств массовой информации избегать проверки и репортажей о том, что достойно освещения в интернетовских теориях заговора, имеет частично классовый уклон.
Die Tendenz der etablierten Medien, das, was im Bereich der Verschwörungstheorien im Internet tatsächlich berichtenswert ist, weder zu überprüfen noch zu veröffentlichen, spiegelt in Teilen eine klassenbedingte Voreingenommenheit wider.
Существует естественная тенденция - особенно в англо-саксонских странах - считать выборы наиболее эффективным организационным средством для стран, оправляющихся от идеологических диктатур.
Es gibt vor allem in angelsächsischen Ländern eine natürliche Neigung, Wahlen als das wirksamste institutionelle Heilmittel der Länder zu betrachten, die von ideologisierten Diktaturen herkommen.
Но проблема в том, что военному правлению свойственна тенденция к неполному пониманию последствий политических решений - проблема, которую еще больше усугубит коллективное руководство.
Aber das Problem mit einer Militärführung ist, dass sie die Auswirkungen politischer Entscheidungen tendenziell nur unvollständig erfasst - ein Problem das durch eine kollektive Führung noch weiter verschärft wird.
При Обаме США значительно сдали позиции Китаю, и эта тенденция возникла еще в то время, когда администрация Буша занялась войнами в Афганистане и Ираке.
Die USA unter Obama haben China zunehmend das Feld überlassen. Dieser Trend setzte freilich schon ein, als die Bush-Administration immer mehr mit den Kriegen in Afghanistan und im Irak beschäftigt war.
Более того, в коммерческой недвижимости начинает наблюдаться понижательная тенденция, имеющая место в жилой недвижимости.
Außerdem beginnt der Abwärtstrend bei den Wohnimmobilien auch auf die gewerblichen Immobilien überzugreifen.
Пока еще слишком рано говорить о том, что такова общая тенденция, но на данный момент все признаки указывают на это.
Es ist zu früh zu sagen, dass das der allgemeine Trend sein wird, aber im Moment weisen alle Anzeichen darauf hin.
Невозможно предугадать, будет ли сохраняться данная благоприятная тенденция.
Ob dieser glückliche Trend weiter andauern wird, können wir nicht wissen.
Но если тенденция к улучшению управления риском сохранится, то это будет последний цикл по недвижимости, в ходе которого домовладельцы не смогут себя защитить.
Falls sich jedoch die Dynamik hin zu einem besseren Risikomanagement fortsetzt, so wird dies der letzte Immobilienzyklus sein, bei dem die Eigentümer von Eigenheimen sich nicht schützen können.
Прежде всего, если Африка не хочет попасть под перекрёстный огонь международного терроризма, то тенденция к размещению военных баз США на континенте должна быть прекращена.
Vor allem muss, wenn Afrika dem Kreuzfeuer des internationalen Terrorismus entgehen soll, die Tendenz, auf dem Kontinent US Militärstützpunkte einzurichten, gestoppt werden.
Кто-нибудь может спорить, что данная тенденция служит плохим предзнаменованием для Китая.
Man kann argumentieren, dass dieser Trend für China Böses ahnen lässt.
Это естественная тенденция в практически любом виде инвестиций - бизнес или благотворительность, иными словами - удвоить ставку в создании трудностей и ошибок.
Menschen neigen von Natur aus dazu, sich bei ihren Investitionen - egal, ob geschäftlicher, philanthropischer oder sonstiger Art - angesichts von Schwierigkeiten oder Fehlgriffen in den einmal eingeschlagenen Kurs zu verbeißen.
Вторая тенденция заключается в убеждении, что культура каким-то образом является статичной и неизменной.
Zweitens sollte man sich von der Idee verabschieden, dass Kultur statisch und unabänderlich ist.
Третья тенденция заключается в убеждении, что культура - это ключ к экономическому развитию.
Drittens sollte man nicht glauben, dass Kultur der Schlüssel für wirtschaftliche Entwicklung ist.
Эта тенденция может привести к возрождению военно-независимых азиатских держав, которые остаются близкими стратегическими друзьями США.
Dieser Trend könnte zu einem Comeback von militärisch unabhängigen asiatischen Mächten führen, die enge strategische Freunde der USA bleiben.

Suchen Sie vielleicht...?