Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Geschäft Deutsch

Übersetzungen Geschäft ins Russische

Wie sagt man Geschäft auf Russisch?

Sätze Geschäft ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Geschäft nach Russisch?

Einfache Sätze

Herr Spencer arbeitet in einem Geschäft.
Господин Спенсер работает в магазине.
Das Geschäft schließt um sieben.
Магазин закрывается в семь.
Ist das Geschäft sonntags geöffnet?
Этот магазин открыт по воскресеньям?
Dieses Geschäft schließt abends um neun.
Этот магазин закрывается в девять часов вечера.
Gibt es ein Geschäft in diesem Zoo?
В этом зоопарке есть магазин?
Das ist sein Geschäft.
Это его магазин.
Dieses Geschäft verkauft Zeitungen und Zeitschriften.
В этом магазине продаются газеты и журналы.
Dieses Geschäft verkauft Zeitungen und Zeitschriften.
Этот магазин продаёт газеты и журналы.
Das Geschäft hat den ganzen Tag geöffnet.
Магазин открыт в течение всего дня.
Das Geschäft war relativ leer.
В магазине было относительно пусто.
Ich kenne ein gutes und billiges Geschäft.
Я знаю один хороший недорогой магазин.
Ich werde einmal das Geschäft meines Vaters übernehmen müssen.
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца.
Das Geschäft ist montags geschlossen.
По понедельникам магазин закрыт.
Das Geschäft ist montags geschlossen.
По понедельникам магазин не работает.

Filmuntertitel

Für mich ist er immer noch der beste Reporter im Geschäft.
По-моему, он всё ещё лучший журналист в этом деле.
Das Geschäft läuft bei uns meistens gut, wie Sie wissen.
У нас, знаешь ли, всегда дела идут хорошо.
Dachte, er habe mein Geschäft ruiniert.
Потому что я думал, что он вмешивается в мои планы.
Sie wollen ins Geschäft kommen?
Хочешь говорить о делах? Хорошо, поговорим.
Ein sehr seltsames Geschäft, wenn du mich fragst.
По-моему, это надувательство.
Kommen wir zum Geschäft, Leeson.
Давайте вернёмся к делу, хорошо?
Bei denen, die keine Ahnung vom Geschäft haben.
Обычное дело, да? Для тех, кто не умеет делать дела.
Lhr wollt übers Geschäft sprechen? - Ja.
Вы что, и впрямь готовы говорить серьёзно?
Ja. Ich möchte von Kent hören. wieso er das Pokern zu einem Geschäft macht, bei dem er Land an sich reißt.
Да, хочу выяснить у Кента зачем он превратил покер в ограбление.
Probleme sind mein Geschäft.
Это моя работа.
Das Geschäft blüht, was?
Ваш бизнес процветает.
Wir machen dieses Geschäft nur, weil es ums Prestige geht.
Мы идем на сделку, лишь принимая в расчет ее престижность.
Hoffe, das Geschäft ist noch nicht abgeschlossen.
Одну секунду. Мсье Мерсье, надеюсь, вы не пошли на эту сделку.
Wenn Sie ein juristisch geklärtes Eigentumsrecht geltend machen, sind wir im Geschäft.
Все в силе. И когда французский суд закрепит за вами все права. мы сможем завершить сделку.

Nachrichten und Publizistik

Von der Kontrolle durch die Kommunistische Partei befreit, haben die Sicherheitsoffiziere ihre korporative Ethik verraten und sich auf dubiose Geschäfte eingelassen, wobei sie Gewalt anwenden, wenn ein Geschäft nicht in ihrem Sinne verläuft.
В отсутствие контроля Коммунистической Партии, эти чиновники службы безопасности предали свою корпоративную этику и занялись хитроумной политической игрой, применяя силу, если сделка не удавалась.
Gegenwärtig blüht das Geschäft der Drogenbarone, während die ländlichen Gemeinwesen leiden.
В настоящее время наркобароны Афганистана процветают, а сельские сообщества страдают.
Zumal die Preise für Grundnahrungsmittel auf dem Höchststand der letzten Jahrzehnte angelangt sind, erscheint die Landwirtschaft vielen Städtern als lohnendes Geschäft.
Благодаря самому высокому уровню цен на продукты питания за последние десятилетия, многие городские жители чувствуют себя вознагражденными благодаря фермерству.
Mein Vater ist Lehrer und besitzt ein Geschäft für Kinderbekleidung.
Мой отец, по профессии учитель, содержит магазин детской одежды.
Wenn man rechnen gelernt hat, kann man ein Geschäft eröffnen.
Если ты умеешь считать, ты можешь начать свой бизнес.
Er habe sich darauf konzentriert, dass festverzinsliche Hypotheken in Zeiten niedriger Inflation für die Darlehensnehmer ein relativ schlechtes Geschäft seien; dies sei ein Fehler gewesen.
Как Гринспен говорит сегодня, в те времена он делал больше ставку на то, что ипотеки с фиксированной процентной ставкой будут относительно невыгодной сделкой во время низкой инфляции, что было ошибкой.
Bevor er ins Pentagon kam, war auch Donald Rumsfeld ein Key-Player im Geschäft.
Прежде чем стать главой Пентагона, Дональд Рамсфелд также входил в число ключевых игроков.
Wenn sie wertlos sind, wird die Bank schließlich aus dem Geschäft gedrängt.
Если эти активы ничего не стоят, такой банк будет, в конечном счете, вытеснен с рынка.
Nach monatelanger Arbeitssuche trat ich in das Geschäft meines Bruders ein, der Äpfel, Honig und andere Waren im benachbarten Tadschikistan kaufte und verkaufte.
После нескольких месяцев в поисках работы я присоединился к своему брату и занялся коммерческой деятельностью, покупая и продавая яблоки, мед и другие товары в соседнем Таджикистане.
Eine Kreditaufnahme erhöht in jedem Geschäft das Risiko: Wenn man keine Schulden hat, kann man nicht Bankrott gehen.
Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности: организация не может обанкротиться, если у нее нет долгов.
Da gigantische Profite und Boni auf dem Spiel stehen, werden Megabanken ihr auf Modellen basierendes Geschäft nicht bereitwillig aufgeben.
Мегабанки, имея на кону огромные прибыли и бонусы, не имеют большого желания отказываться от своей деятельности, основанной на существующих моделях.
Sollte es auch Bhuttos Popularität untergraben, könnte sie ihre Abmachung mit dem General noch als faustisches Geschäft bereuen.
Если это подорвет популярность Бхутто, она, возможно, пожалеет о своей сделке с генералом как о сделке Фауста.
Rosalia, einer jungen Mutter, die mit sieben Kindern verschiedener Väter in einer kleinen Hütte lebt, mag aus westlicher Sicht erbärmlich gehen, aber sie hat ein kleines Geschäft: Sie verkauft Trockenfleisch.
Одна молодая мать, Росалия, которая живет в маленькой хижине с семью детьми от разных отцов, на западный взгляд может казаться нищей, но она держит свой мелкий бизнес по продаже сушеного мяса.
Sogar in den karibischen und zentralamerikanischen Staaten - von denen manche nicht einmal diplomatische Beziehungen mit China unterhalten - entwickelte sich das Geschäft mit China gedeihlich.
Даже для стран Карибского бассейна и Центральной Америки, некоторые из которых не имеют дипломатических отношений с Китаем, торговля была достаточно плодотворной.

Suchen Sie vielleicht...?