Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

коммерция Russisch

Bedeutung коммерция Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch коммерция?

коммерция

торговля, торговые операции, предпринимательская деятельность в связи с куплей-продажей чего-либо или с оборотом товара, услуг, ценных бумаг По нонешнему времени эта коммерция самая прибыльная  цены, что ни год, все выше да выше, особливо на икру. Женихи ищут невест богатых, сватовство  коммерция, без приданого брак  горе! совокупность общественных торговых отношений По своей цветущей и обширной коммерции Франкфурт есть один из богатейших городов в Германии. перен. неодобр. плутовство, связанное с продажей ворованного Говорили, что он там коммерцией занимался: овес у лошадей выгребал да продавал; жеребца господского на гуменник выводил к крестьянским кобылам по полтиннику за лошадь брал. перен. торговое сообщество А главное бизнесмены, проклятые денежные мешки, перестали искать покровительства братвы. Коммерция не желала платить за «крышу». Граждане стали умны, осторожны, опытны и хорошо защищены. дисциплина, изучающая торговые операции Кандидат экономических наук, доцент кафедры коммерции и логистики Санкт-Петербургского государственного университета экономики и финансов (СПбГУЭФ)

Übersetzungen коммерция Übersetzung

Wie übersetze ich коммерция aus Russisch?

Synonyme коммерция Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu коммерция?

Sätze коммерция Beispielsätze

Wie benutze ich коммерция in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Ты пишешь об этом, потому что это коммерция.
Das schreibst du nur rein, weil es sich so besser verkaufen lässt.
Это приносит прибыль - корабли, коммерция, делает Баджор силой этого Квадранта!
Es bringt uns Schiffe und Handel und macht uns zu einer Macht im Quadranten.
Городам Италии, где процветают коммерция, промышленность и ремесло демократия предложила свободные митинги для разъяснения мнений.
In italienischen Städten mit Handel, Industrie und Arbeitsplätzen wurden freie demokratische Versammlungen abgehalten um Meinungstendenzen festzustellen.
Коммерция. Бизнес, короче.
Einfach Handel.
Это коммерция.
Werbespots.
То, что мы имеем сегодня. Коммерция.
Werbespots.
Электронная коммерция.
Internet-Handel.
Снежная буря бушевала над Миссури в то воскресенье, 19 февраля из-за чего вся коммерция оказалась парализованной более чем два дня.
An jenem Sonntag, dem 19. Februar, fegten Schneestürme über Missouri hinweg und brachten alle Geschäfte für mehr als 2 Tage zum Erliegen.
Коммерция - вещь плохая, злая, странная. упитанная.
Gut. Kommerz: Schlecht, böse, seltsam. pummelig.
Немецкая коммерция. Попомните мои слова, это пригодится.
Handelskorrespondenz Deutsch: sehr gut.
Рождество тут - сплошная коммерция.
Weihnachten ist hier sehr kommerziell.
Коммерция?
Wirtschaft.
Однако. коммерция здесь опирается на неё.
Allerdings. ruht der Handel hier auf ihren Schultern.
До тех пор пока они платят налоги, их коммерция это их дело.
Solange sie ihre Steuern zahlen, sind ihre Geschäfte ihre Privatsache.

Nachrichten und Publizistik

Европейская культура и американская коммерция, Европейская глубина и Американский материализм - это старые и избитые темы.
Europäische Kultur und amerikanischer Handel, europäische Tiefsinnigkeit und amerikanischer Materialismus - uralte und erschöpfte Themen.
Интернет коммерция компенсирует некоторые другие более слабые области экономики, а ее полное воздействие, может быть на самом деле занижено в официальных статистиках.
Das Wachstum im Online-Handel gleicht einige andere schwächere Bereiche der Wirtschaft aus, und das ganze Ausmaß wird in offiziellen Statistiken möglicherweise nicht voll erfasst.
В Западной Европе, Японии и Соединенных Штатах, местах, где индивидуальность потеряла свою новизну много лет назад, и где процветают управленческий дух и массовая коммерция, эта одинаковость еще может стать темой для дискуссий.
In Westeuropa, Japan und den Vereinigten Staaten - an Orten also, wo Individualität bereits vor langer Zeit alles Neue verloren hat und wo Geschäftssinn und Massenkonsum blühen - mag diese Gleichheit etwas sein, das es zu diskutieren gilt.
Благодаря глобализации интернационализируются рынки, финансы и коммерция, в то время как благодаря информационной революции меняется стиль нашей работы, учёбы и общения.
Die Globalisierung internationalisiert die Märkte, die Finanzen und den Handel, während die Informationsrevolution die Art und Weise, wie wir arbeiten, lernen und mit einander verkehren verändert.
Более того, мобильная коммерция - которая достигнет, как ожидается, 800 млрд долларов США к 2016 году в мировом объеме - имеет огромный потенциал для улучшения социального и финансового включения.
Zudem hat der mobile Handel - der bis 2016 ein Volumen von 800 Milliarden Dollar weltweit erreichen dürfte - ein enormes Potenzial, die gesellschaftliche und finanzielle Teilhabe zu verbessern.
Международная коммерция и путешествия создают условия для того, чтобы инфекционные заболевания поражали континенты, удалённые от их источников.
Der internationale Handel und Verkehr lässt Infektionskrankheiten Kontinente weit von ihrem Ursprungsgebiet entfernt zu schlagen.
Причина этого очевидна. До изобретения монет коммерция зависела от драгоценных металлов.
Der Grund dafür ist einleuchtend: Vor der Erfindung von Münzen wurden Edelmetallbarren als Zahlungsmittel verwendet.
Ноль незаменим в бухгалтерии - и на нём строится вся современная коммерция.
Die Null ist in der Buchhaltung unerlässlich, und somit im gesamten modernen Handel.

Suchen Sie vielleicht...?