Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Forschung Deutsch

Übersetzungen Forschung ins Russische

Wie sagt man Forschung auf Russisch?

Sätze Forschung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Forschung nach Russisch?

Einfache Sätze

Er widmete sich der Forschung.
Он посвятил себя исследованию.

Filmuntertitel

Wenn meine Zeit um ist, und das könnte ganz schnell passieren vermache ich meine Leiche der Forschung.
Фактически, когда придет время помирать, а это может случиться в любой момент, я завещал мое тело Колумбийскому Медицинскому Центру.
Könnten wir diesen Verstand anleiten, könnte die Forschung 100 Jahre nach vorne springen.
Только подумайте, что будет, если мы научимся управлять им. Мы бы продвинули науку на 100 лет вперед.
Möchten Sie nicht in die Forschung gehen?
Подумайте об исследовательской работе.
Es handelt sich um ernsthafte Forschung.
Меня интересуют только научные исследования.
Er betrieb experimentelle Forschung.
Он занимался экспериментальной работой, капитан.
Wir helfen beim Bau von Schulen und bei der Forschung.
Можем помочь вам построить школы. Обучить самых юных последним технологическим и научным приемам.
Vielleicht wissenschaftliche Forschung.
Необязательно, капитан.
EUROSEC Komplex für Kosmische Forschung Portugal, Tor 7.
ЕВРОСЕК Комплекс космических исследований Португалия, Вход 7.
Ihr seid euch alle unserer intensiven Forschung auf diesem Gebiet bewusst.
Вы более или менее в курсе наших интенсивных исследований на эту тему.
Der Forschung halber werde ich meine Kenntnis für mich behalten und dich noch leben lassen.
Ради науки я не стану рассказывать это другим,.пока что. Я сохраню тебе жизнь.
Reine Forschung. 18 Monate auf See.
Чистая наука. 10 месяцев в море.
Forschung, Umfragen.
Исследования, анкеты.
Mit der Art von Forschung, wie Dr. Tuskin sie betreibt.
Я подразумеваю вид исследования, Которое доктор Таскин делает.
Wir belasten die Allgemeinheit finanziell, um Forschung, Bildungs- und Gesundheitswesen und die Landwirtschaft zu fördern.
Мы взимаем средства, которые необходимы для финансирования науки, образования, здравоохранения, сельского хозяйства.

Nachrichten und Publizistik

Ein Defizitabbau durch Einschnitte bei der Finanzierung von Bildung, Infrastruktur und Forschung und Entwicklung ähnelt dem Versuch, abzunehmen, indem man sich drei Finger abschneidet.
Снижения дефицита путем сокращения расходов на образование, инфраструктуру и исследования и разработки похожи на попытку снизить вес путем ампутации трех пальцев.
Die Pharmaunternehmen argumentieren, dass es hoher Preise bedarf, um Forschung und Entwicklung zu finanzieren.
Фармацевтические компании утверждают, что высокие цены необходимы для финансирования исследований и разработок.
Der Staat finanziert die Forschung im Gesundheitsbereich, weil es sich bei verbesserten Medikamenten um ein öffentliches Gut handelt.
Государство финансирует медицинские исследования, поскольку улучшенные лекарства являются общественным благом.
Von dem aus dieser Forschung resultierenden Wissen profitieren alle, und zwar durch Eindämmung von Epidemien und die Begrenzung der aufgrund weit verbreiteter Krankheiten entstehenden wirtschaftlichen und menschlichen Kosten.
В результате, полученные знания служат на благо всех, останавливая эпидемии и ограничивая экономические и человеческие потери от распространенного заболевания.
Das Patentsystem kann auf Innovation sogar nachteilige Auswirkungen haben, weil es die Geheimhaltung fördert, während der wichtigste Beitrag für jede Art der Forschung aus früheren Ideen besteht.
Патентная система может даже оказать неблагоприятное воздействие на инновации, поскольку, хотя наиболее важным вкладом в любое исследование является первоначальная идея, патентная система способствует сохранению тайны.
Eine Lösung für die Probleme hoher Preise und fehlgeleiteter Forschung ist der Ersatz des aktuellen Modells durch einen staatlich unterstützten Preisfonds.
Решение проблемы высоких цен и неправильно направленных исследований состоит в замене текущей модели призовым фондом, поддерживаемым государством.
Die gute Nachricht ist, dass die wirtschaftswissenschaftliche Forschung einiges darüber sagen kann, ob Europa eine Einheitswährung haben sollte.
Хорошая новость - экономические исследования вполне определённо отвечают на вопрос, должна ли у ЕС быть единая валюта.
Angetrieben durch die Forschung, wurde in den letzten Jahren - bei gleichzeitiger Außerdienstnahme älterer Technologien - die Entwicklung zunehmend saubererer und energieeffizienterer Kohlekraftwerke vorangetrieben, insbesondere in der entwickelten Welt.
Благодаря исследованиям, последние несколько лет засвидетельствовали развитие все более чистых и экономичных заводов по производству энергии за счет сжигания угля, а также уход старых технологий, особенно в развитом мире.
Dazu bedarf es höherer Investitionen in Forschung und Entwicklung im Bereich Energie, die zu neuen und verbesserten Technologien führen. Dieser Prozess muss von stärkeren öffentlich-privaten Partnerschaften unterstützt werden.
Для этого потребуется увеличение инвестиций в исследования по энергетике, а также разработку новых и усовершенствованных технологий - процесс, который необходимо поддержать укреплением партнерства между государственным и частным сектором.
Daher stehen also nicht so sehr der Wert der Patientenberichte in Frage, sondern die Integrität der medizinischen Forschung und der Zustand der Wissenschaft.
Так что сегодня вопрос заключается не в ценности отчетов пациентов, а в честности и беспристрастности медицинских исследований и в состоянии медицинской науки.
Forschung über verspätete Diagnosen oder Nichterkennung der bipolaren Störung wurden in den Vordergrund gestellt und die Mediziner so sensibilisiert.
Это послание придало особое значение исследованию недостаточно частого распознавания биполярного расстройства, что, вероятно, в свою очередь впечатлило и клинических врачей.
Wir wissen, dass Amerikas Gesundheitssystem trotz des großen Reichtums des Landes - und seiner bahnbrechenden medizinischen Forschung - erbärmlich ist.
Мы знаем, что несмотря на свое огромное богатство - а также революционные медицинские исследования - Американская система здравоохранения ужасает.
Auch im Bereich des Unternehmertums, der Forschung und Entwicklung, der Hochschulbildung und der technologischen Innovation sind die USA weiter führend.
Кроме того, США продолжают играть ведущую роль в предпринимательской деятельности, научных исследованиях и разработках, высшем образовании и технологических инновациях.
Die Bush-Administration behauptet, dass noch mehr Forschung betrieben werden müsse, bevor man zur Tat schreiten könne.
Администрация Буша утверждает, что необходимо провести больше исследований прежде, чем предпринимать любое действие.

Suchen Sie vielleicht...?