Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Erfordernis Deutsch

Übersetzungen Erfordernis ins Russische

Wie sagt man Erfordernis auf Russisch?

Sätze Erfordernis ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Erfordernis nach Russisch?

Filmuntertitel

Ein absurdes und nutzloses Erfordernis.
Абсурдная и бесполезная процедура.
Wir wollen alle schnell in Sicherheit bringen. Und das ist unser einziger Transporter. Darum gehen wir nach Erfordernis vor.
Мы стараемся максимально быстро вывезти отсюда людей, но это наш единственный транспорт, поэтому мы расставили приоритеты.
Ich finde, sie sind etwas kleinlich. Ich würde das Erfordernis, eine echte Krone auf meinem Kopf zu sehen, als verdammt kleinlich bezeichnen.
Думаю, они довольно педантичны.

Nachrichten und Publizistik

Diese Informationen sind in vieler Hinsicht besonders sensibel, und die Dienste teilen sie je nach Erfordernis miteinander und nicht, um die Zusammenarbeit zu fördern.
Это более секретная информация, и службы безопасности обмениваются ею только в случае необходимости, а не в целях укрепления сотрудничества.
Immerhin ist der Besitz von Kapital - ob es nun Aktien oder Immobilien sind - mit Risiken verbunden und die Erfordernis, sich gegen diese Risiken zu abzusichern ist der Grund, warum kapitalistische Länder ihre traditionellen Sicherheitsnetze aufbauten.
В конце концов, владение капиталом, будь то акции или недвижимость, связано с риском, и необходимость застраховать людей против этого риска была первой и главной причиной создания традиционных систем социального обеспечения в капиталистических странах.
Warum also akzeptiert die Öffentlichkeit dieses Erfordernis der Flexibilität nicht, um die es bei einer marktbasierten wirtschaftlichen Liberalisierung letztendlich geht?
Так почему же публика не принимает эту необходимость гибкости, которая, в конце концов, и есть сущность экономической либерализации на основе рынка?
Könnte man dieses Wachstumsrate allerdings über zehn Jahre aufrecht erhalten, würde sich das Pro-Kopf-Einkommen verdoppeln, was wiederum die Erfordernis nachhaltig hoher Wachstumsraten unterstreicht.
Но если бы такой темп роста поддерживался в течение только десяти лет, то доход на душу населения бы удвоился, что доказывает необходимость в длительных высоких темпах роста.

Suchen Sie vielleicht...?