Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

потребность Russisch

Bedeutung потребность Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch потребность?

потребность

необходимость, надобность, нужда в чём-либо Этой своей потребности он нашёл удовлетворение позднее на поприще педагогическом, став во главе частной гимназии в Тифлисе. количество чего-либо, приходящееся на определённое количество полезного эффекта (производимой продукции) В современной компании логистическая служба отвечает за управление товарными, материальными и связанными с ними информационными потоками, охватывая все стадии бизнес-процесса: от выявления потребностей в сырье и материалах, до отгрузки готовой продукции клиентам. физиол. избирательная зависимость организма от определённых факторов внешней или внутренней среды Биологические потребности обусловлены задачей выживания. Они возникают при отклонениях параметров внутренней среды организма или внешней угрозе. По современным представлениям дыхательный центр это совокупность нейронов, обеспечивающих смену процессов вдоха и выдоха и адаптацию системы к потребностям организма.

Übersetzungen потребность Übersetzung

Wie übersetze ich потребность aus Russisch?

Synonyme потребность Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu потребность?

Sätze потребность Beispielsätze

Wie benutze ich потребность in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Вот уже несколько дней я чувствую потребность написать тебе.
Seit einigen Tagen verspüre ich das Bedürfnis, dir zu schreiben.

Filmuntertitel

Если видите потребность в дальнейшем анализе, позвоните мне в офис.
Rufen Sie bei mir in der Praxis an, falls Sie eine weitere Frage haben.
Теперь свою веру в людей и потребность в общении, я перенес на пастыря.
Ein neuer Insasse, Pastor de Leyris, nahm mein Vertrauen und Bedürfnis nach Freundschaft an.
Велика потребность в мечте когда наступают темные времена и у людей исчезают надежды.
Groß ist der Bedarf an Träumen, wenn die Zeiten dunkel und die Menschen ohne Hoffnung sind.
А что это за. Что это была за настоятельная потребность меня увидеть?
Woher dieser Drang, mich sehen zu wollen?
По-моему, это мало похоже на настоятельную потребность.
Das klingt mir nicht sehr verzweifelt.
Почему я постоянно должна ощущать потребность в других?
Warum brauche ich stets die anderen?
Возникает потребность в упрощенном понимании понятий добра и зла.
Deutschland braucht einen Sündenbock, um sein Unglück zu personifizieren.
Да, поначалу это трудно, но у всех случается потребность в деньгах.
Ich weiß, anfangs ist es nicht leicht. Wer braucht nicht irgendwann mal Geld?
Люди испытывают потребность выражать благодарность.
Sie Menschen haben das Bedürfnis, Dank auszusprechen.
Чем больше удовольствия мы получали, тем больше росла потребность в этих удовольствиях.
Je lustvoller es wurde, umso unbefriedigender blieben gewöhnliche Berührungen.
Но эта её потребность, жажда правды, таит в себе опасность.
Aber dieses Bedürfnis, dieses Verlangen nach Wahrheit. ist gefährlich für sie.
Конечно, ты ещё ребёнок, но уже чувствуешь потребность работать и зарабатывать.
Ich weiß. Du bist noch ein Kind. Und du hast schon das Bedürfnis, zu arbeiten und Geld zu verdienen.
Даже для древнего человека существовала потребность в юморе, необходимого для эмоционального выживания.
Selbst in der Urzeit war das Lachen unerlässlich für emotionales Überleben.
Это позор для вас. Для меня это - потребность.
Für dich schon, für uns ist es Notwendigkeit.

Nachrichten und Publizistik

Однако есть потребность в более глубоком переосмыслении.
Allerdings bedarf es eines noch grundlegenderen Umdenkens.
Данные страны не желали быть получателями притока капитала, т.к. осознали, что это не даст им удовлетворить потребность в поддержании конкурентоспособности своих валют.
Diese Länder waren nicht daran interessiert, Empfänger großer Kapitalzuflüsse zu werden, weil ihnen bewusst war, dass sich dies verheerend auf ihre dringend benötigte Fähigkeit auswirken würde, ihre Währungen konkurrenzfähig zu halten.
Столкнётся ли в итоге потребность развивающихся стран в значительном увеличении поставок промышленной продукции с нежеланием мира иметь дисбаланс в торговле?
Wird das Bedürfnis der Entwicklungsländer, hohe Zuwächse bei der Lieferung von Industrieprodukten zu generieren, unweigerlich in Konflikt mit der Intoleranz unserer Welt gegenüber Ungleichgewichten beim Handel geraten?
До сих пор международная поддержка была щедрой, но все же она значительно ниже показателя на душу населения для других зон после конфликта - а потребность намного выше.
Die internationale Unterstützung war schon bisher großzügig, liegt jedoch noch immer deutlich unter den entsprechenden Pro-Kopf-Beträgen, die nach anderen Konflikten geflossen sind - und die Notwendigkeit hier ist viel größer.
Таким образом, существует срочная потребность не только в региональной интеграции в Африке, но и в совместном стратегическом видении и партнерстве для строительства глобальной энергетической системы и обеспечения климатической безопасности.
Es besteht daher nicht nur das Gebot zur regionalen Integration in Afrika, sondern auch für eine gemeinsame strategische Vision und Partnerschaft, um einen Beitrag zu globaler Energie- und Klimasicherheit zu leisten.
Конечно, для них и для Израиля это была Хезбала и потребность в ее уничтожении или, как минимум, разоружении, а так же вывод ее борцов на безопасное расстояние от городов и поселений северного Израиля.
Für die beiden und für Israel ist dies natürlich die Hisbollah und die Notwendigkeit sie zu eliminieren oder zumindest zu entwaffnen und ihre Kämpfer in sicherer Entfernung von Orten und Städten in Nordisrael zu halten.
Потребность ЛДП в трех разных премьер-министрах в течение чуть больше года подтвердила, что партийное ядро власти растаяло.
Der Verbrauch von drei Premierministern innerhalb von wenig mehr als einem Jahr machte deutlich, dass das Machtzentrum der Partei geschmolzen war.
Увеличение нормы накопления населения уменьшает потребность США в иностранном капитале для финансирования производственных капиталовложений и жилищного строительства.
Aufgrund der Erhöhung der privaten Sparquote braucht Amerika weniger ausländische Mittel, um seine Unternehmensinvestitionen und seinen Wohnungsbau zu finanzieren.
Большой бюджетный дефицит увеличивает потребность в иностранном капитале для того, чтобы избежать вытеснения частных инвестиций.
Ein großes Haushaltsdefizit steigert den Bedarf an ausländischen Mitteln, um zu vermeiden, dass private Investitionen verdrängt werden.
В результате Аргентина, когда-то процветающий экспортер газа, была вынуждена искать газ, чтобы его импортировать и удовлетворить внутреннюю потребность.
Im Endeffekt musste der einstmals florierende Gasexporteur Argentinien Gas importieren, um Engpässe zu überbrücken.
Он также пролил свет на темную сторону растущих интересов Китая в Африке, в частности на то, что потребность в нефти перевешивает гуманитарные соображения.
Sie hat außerdem die dunkle Seite des zunehmenden Engagements Chinas in Afrika aufgezeigt, nämlich, dass Chinas Durst nach Öl schwerer wiegt als humanitäre Gesichtspunkte.
Потребность стран в лучшей инфраструктуре не означает, что надо выкинуть осторожность в окно.
Die Notwendigkeit einer Verbesserung der Infrastruktur in vielen Ländern ist kein Freibrief, jede Besonnenheit zum Fenster rauszuwerfen.
Это укрепляет ее потребность держаться на расстоянии от Мушаррафа.
Dies verstärkt die Notwendigkeit für Bhutto, sich von Musharraf zu distanzieren.
Однако вместе с людьми мигрирует и их потребность в базовых услугах - воде, электроэнергии и транспорте - обостряя бум инфраструктурного спроса.
Aber wenn Menschen migrieren, brauchen sie auch eine Grundversorgung, also Wasser, Strom und Transport, woraus sich eine hohe Nachfrage nach Infrastruktur ergibt.

Suchen Sie vielleicht...?