Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Anforderung Deutsch

Übersetzungen Anforderung ins Russische

Wie sagt man Anforderung auf Russisch?

Sätze Anforderung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Anforderung nach Russisch?

Filmuntertitel

Eure Anforderung für eine neue Strahlenschutzhaut wurde leider abgelehnt.
Вашзапрособ устраненииутечки радиации,..к сожалению, составлен непонятно.
Das Personalbüro wird jemanden aus dem Postraum mit der Anforderung schicken.
Сейчас я пришлю вам парня из почтового отдела со всеми необходимыми бумагами.
Sie bestätigten meine Anforderung.
Они подтверждают получение моего запроса.
Ich muss nur pinkeln, danke für die Anforderung.
Давай-давай, сынок, сходи. - Хорошо. Я всего лишь иду пописать!
Ich erfülle diese Anforderung.
Ну, когда я проверял в последний раз, я подходил под это определение.
Hab mich sofort nach Ihrer Anforderung darum gekümmert.
Через день после вашего запроса.
Vorladungen, Anforderung eidesstattlicher Aussagen, Vernehmungen.
Повестки в суд, запрос о дачи показаний, допросов.
Und ja, grüner Urin bedeutet, dass die einzige diagnostische Anforderung ist, dass es interessant ist.
И да, зелёная моча отвечает только одному диагностическому требованию, которое вас волнует. Это интересно.
Unser Ausforschungsbeweis hat. durch Anforderung von Aussagen und Unterlagen. vielleicht können Sie sich das teilen, wichtige Ergebnisse geliefert.
Мы истребовали представить письменные показания и документы-- Можете поделиться. --и это дало ощутимые результаты.
Anforderung ausgeführt.
Команда распознана.
Anforderung ausgeführt.
Команда распознана! Чего это?
Anforderung ausgeführt.
Команда распознана.
Anforderung ausgeführt.
Пулемёты к бою.
Anforderung ausgeführt.
Есть огонь!

Nachrichten und Publizistik

Wir brauchen globale (oder zumindest europäische) Regeln und starke institutionelle Strukturen, um diese Regeln durchzusetzen - eine Anforderung, die sich nicht notwendigerweise auf die Finanzmärkte beschränkt.
Нам нужны глобальные (или хотя бы европейские) правила, и нам нужны сильные организационные структуры, чтобы навязать эти правила - требование, которое не обязательно ограничено для финансовых рынков.
Gott hat der Türkei eine geografische Lage gegeben, die es zu einer grundlegenden Anforderung macht, dass wir uns nach Osten und Westen, Norden und Süden hin engagieren.
Бог ниспослал Турции географическое положение, требующее от нас постоянного сотрудничества с Востоком и Западом, Севером и Югом.
Der Zwang, Derivate und synthetische Wertpapiere einzutragen, wäre eine einfache und wirksame Maßnahme; doch enthält die Gesetzgebung, über die derzeit in den USA beraten wird, keine derartige Anforderung.
Требование регистрировать вторичные и синтетические ценные бумаги стало бы простой и эффективной мерой; однако законодательство, которое сейчас рассматривается в США, не содержит такого требования.
Eigentlich ist diese Anforderung in der Geschichte verwurzelt.
В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории.

Suchen Sie vielleicht...?