Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB поранитьизранить IMPERFEKTIVES VERB ранить
B2

ранить Russisch

Bedeutung ранить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch ранить?

ранить

наносить (нанести) рану (раны) Осколки ранят лошадь, солдата и лекаря Мигунова, что подле саней делал перевязку раненым. Кто-то стрелял в лосёнка и ранил его. Единственное, что было очевидно: Милорадовича ранила пуля из офицерского пистолета, а не из солдатского ружья. перен. причинять (причинить) кому-либо душевную боль, страдание И гибель наша окажется такой сокрушительной, что память о ней будет ранить сердца многих поколений несчастных немцев… Слова этой песни поразили и больно ранили меня. причинять (причинить) душевную боль, страдание

Übersetzungen ранить Übersetzung

Wie übersetze ich ранить aus Russisch?

Synonyme ранить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ранить?

Sätze ранить Beispielsätze

Wie benutze ich ранить in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он боялся ранить её чувства.
Er fürchtete, ihre Gefühle zu verletzen.

Filmuntertitel

Конечно нарочно, чтобы ранить моего отца.
Natürlich, sie wollten meinen Vater verletzen.
Мы же не хотим ранить чувства Озгуда.
Schließlich wollen wir Osgoods Gefühle nicht verletzen.
В помеченное голубым бейте, когда хотите ранить.
An den blauen Stellen wird man kampfunfähig.
Он выстрелил, чтобы ранить его, и промахнулся.
Er wollte ihn nur verwunden. verfehlte aber sein Ziel.
Некоторые, из них не коснутся его. другие будут ранить его.
Euer Freund kann jetzt zeigen, wie mutig er ist.
Они боятся ранить женщину.
Sie haben Angst, die Frau zu treffen.
Оно определенно устойчиво, но его можно ранить. А значит, можно и убить.
Es ist widerspenstig, aber verwundbar, und kann getötet werden.
Тебя можно ранить, верно?
Du bist wohl doch verletzlich.
Я не хочу их ранить. Пусть отойдут.
Ich will ihnen nicht wehtun.
Я не хочу ранить тебя.
Ich will Sie nicht verletzen.
Они могли ее ранить.
Sie haben ihr vielleicht wehgetan.
Я не убью тебя, но могу серьезно ранить.
Ich töte Sie nicht, aber ich werde Sie schwer verwunden.
Она не хотела ранить никого из вас.
Sie ertrug es nicht, einem von Ihnen wehzutun.
До нее можно дотронуться, можно ее ранить?
Ist sie echt? Kann man sie berühren, verletzen?

Nachrichten und Publizistik

Потеря доверия, если она все-таки случается, может ранить сильно и быстро.
Tritt ein Glaubwürdigkeitsverlust ein, kann dieser gravierende Folgen haben.
Чтобы прекратить беззаконие, палестинская служба безопасности должна отменить неприкосновенность, которой пользуются вооружённые люди, безнаказанно использующие своё оружие, чтобы ранить и убивать людей и уничтожать их собственность.
Um die Gesetzlosigkeit zu beenden, muss die Führung des palästinensischen Sicherheitsapparats aufhören, bewaffneten Einzelpersonen, die mit ihren Waffen ungestraft Menschen verletzt oder getötet und Eigentum zerstört haben, Schutz zu gewähren.

Suchen Sie vielleicht...?