Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB раздать IMPERFEKTIVES VERB раздавать

раздать Russisch

Bedeutung раздать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch раздать?

раздать

отдать, выдать всё, многое, распределить между всеми, многими Тут всем участвующим в походе роздали по чарке водки и приказали петь песни, а ввечеру взяли в плен одну мещанскую девицу, отлучившуюся слишком далеко от ворот своего дома. Таким образом обошёл он весь базар и роздал все деньги, какие у него были. Объявлено было место, где зарыта типография, розданы роли и обязанности. Сам он председатель управы, и все должности в уезде роздал своим племянникам и зятьям и делает, что хочет. Деньги Якова Иваныча лежали в городском банке и были розданы под вторые закладные; дома у себя он держал немного, только то, что нужно было для оборота. перен. поручить нескольким, многим исполнение чего-либо

раздать

расширить, растянуть, сделать просторнее перен. заставлять кого-либо расступиться, раздвинуться Раздавая толпу солдат направо-налево, бурно рвалась матросская масса.

Übersetzungen раздать Übersetzung

Wie übersetze ich раздать aus Russisch?

Synonyme раздать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu раздать?

Sätze раздать Beispielsätze

Wie benutze ich раздать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это не значит, что я должен раздать его жалким неудачникам вроде вас. -.и вашего брата.
Ich soll es wohl solch elenden Versagern, wie Sie und ihre blöden Brüder es sind, geben, um es für mich auszugeben!
Можно раздать воду, мистер Таун?
Können wir jetzt die Wasserration verteilen?
Раздать всем, включая вас. - Есть, сэр.
Alle, auch Sie.
Давайте попробуем раздать вещи, которые вам не нужны, бесплатно.
Ihr wollt gehen. Los, kommt!
Если кому-то неловко, то я могу раздать пулеметы.
Falls es jemandem peinlich ist, verteile ich Maschinengewehre.
Раздать кислородные маски.
Kalipatronen.
А мне их сегодня надо раздать.
Ich muss sie heute zurückgeben. - Willst du einen Kaffee?
Я решил раздать деньги Би людям, которым они нужны.
Es gab ein längeres Ende. - Ich erinnere mich nicht daran.
Можете раздать их бедным.
Verteilen Sie es unter den Armen, wenn Sie wollen.
Раздать зерно из закромов!
Hört her! Öffnet das Lagerhaus!
Может просто раздать повязки на глаза, капитан?
Wir könnten auch Augenbinden verteilen, Captain.
О, Жо! Остальное раздать здесь.
Der Rest ist für die Leute!
Росс, не мог бы ты раздать мои листовки на работе?
Ross, könnten Sie setzen einige dieser Flieger für mich?
Нет, я вызвалась раздать вот это. Обещала графу, распространить их до вечера.
Ich muß die hier für den Grafen bis heute abend alle verteilen.

Suchen Sie vielleicht...?