Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

подле Russisch

Übersetzungen подле Übersetzung

Wie übersetze ich подле aus Russisch?

подле Russisch » Deutsch

neben bei

Synonyme подле Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu подле?

Sätze подле Beispielsätze

Wie benutze ich подле in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Мой пистолет лежал подле меня.
Meine Waffe lag neben mir.
Но иногда, даже когда ты спишь подле меня. я чувствую такое одиночество.
Und doch, manchmal, sogar wenn du hier neben mir schläfst. fühle ich mich so allein.
Здесь, подле надгробия, благоухающего смертью.
Hier, bei diesem Grabstein, an dem der Duft des Todes hängt.
Прикрытие, стоявшее подле пушек Тушина, ушло.
Deckungstruppen zogen sich zurück.
А теперь, иди и сядь подле меня. Выпьем за наше перемирие.
Kommen Sie, setzen Sie sich neben mich.
Он стоит подле самого уважаемого гражданина Готэма, Шрэка.
Da steht er neben Gothams führendem Bürger, Max Shreck.
Я хочу состариться подле неё.
Ich möchte mit ihr alt werden.
Когда я сижу подле вас, он здесь со мной!
Wenn ich neben Euch sitze, ist er mit mir hier.
И хотя теперь закатов видно не было, мистер Маккэй считал, что она всё равно должна проводить время подле него.
Obwohl kein Sonnenuntergang zu sehen war, hielt McKay es für das Beste, wenn sie sich trotzdem neben ihn setzte.
Подвинься, чтобы я сел подле тебя.
Mach Platz und lass mich neben dir sitzen.
Будь вы уверены, что нарушили пророчество, и что он проживёт тихую и счастливую жизнь, зачем вы всё это время были подле него?
Wenn du so sicher warst, dass du die Prophezeiung erfüllt hast und er ein friedvolles Leben führen würde, warum bist du dann die ganzen Jahre in seiner Nähe geblieben?
Я так хочу увидеть его, что не смогу выдержать разочарование, когда его долг перед теткой заставит его остаться подле нее.
Frank kommt nach Hause, schon morgen. Ist das auch sicher? Ich fragte mich schon, ob Frank auch wirklich existiert, da er nun doch so oft trotz Ankündigung nicht erschienen ist.
Я посижу подле вас.
Heitern Sie mich auf!
А я буду подле отца и вне подозрений.
Ich bin sicher bei Vater, wenn du gehst.

Suchen Sie vielleicht...?