Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB наделить IMPERFEKTIVES VERB наделять

наделять Russisch

Bedeutung наделять Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch наделять?

наделять

распределив, предоставлять кому-либо что-либо как долю давать что-либо в качестве подарка; дарить

Übersetzungen наделять Übersetzung

Wie übersetze ich наделять aus Russisch?

наделять Russisch » Deutsch

verleihen zuteilen ausstatten verschenken spendieren schenken geben abgeben

Synonyme наделять Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu наделять?

Sätze наделять Beispielsätze

Wie benutze ich наделять in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Абсурдно наделять такой ценностью самый бесполезный из металлов!
Sie messen den billigsten menschlichen Gütern einen absurden Wert zu.
Так как человек не способен примирить разум и материю, он имеет тенденцию наделять идеи жизнью, потому что он не может признать того, что чистая абстракция существует только в нашем мозгу.
Da der Mensch unfähig ist, Körper und Geist in Einklang zu bringen neigt er dazu, Ideen ein Wesen zu verleihen. Denn er erträgt die Vorstellung nicht, dass das rein Abstrakte nur in unserem Gehirn existiert.
Мы можем наделять властью тех, кто этого достоин.
Wir können die Macht verteilen, wie wir es für zweckmäßig halten.
Но в то же время, было бы несправедливо наделять миссис Грэй правом опеки. прямо сейчас.
Gleichzeitig wäre es ungerecht, Ms. Gray das Sorgerecht zu bewilligen. im Augenblick.
Мне нужна гарантия, что я больше не буду наделять людей Бедами.
Ich will die Garantie, dass ich keine Probleme mehr an Leute abgebe.
О, не стоит наделять меня суперспособностями.
Verleihen Sie mir keine Superkräfte.
Тут написано, что у неё способность наделять людей адовым головокружением.
Es heißt, sie hat die Fähigkeit, lähmenden Schwindel zu induzieren.
Знаю, что он может наделять способностями.
Ich weiß, er kann den Menschen Kräfte geben.

Nachrichten und Publizistik

Если правительство станет партнёром, оно достаточно успешно сможет наделять банки основным капиталом для успешного ведения их деятельности.
Wenn die Regierung zum Partner wird, kann sie die Banken sofort mit dem Kapital ausstatten, das für ein langfristig gesundes Geschäft notwendig ist.
И всё же правительствам не следует наделять бизнес излишней уверенностью, которая может подтолкнуть их к повышению цен, что повредит продажам.
Doch müssen die Regierungen es auch vermeiden, den Unternehmen ein Übermaß an Vertrauen einzuimpfen, was diese in die Versuchung führen könnte, die Preise anzuziehen und somit den Umsätzen zu schaden.

Suchen Sie vielleicht...?