Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB поклониться IMPERFEKTIVES VERB кланяться

кланяться Russisch

Bedeutung кланяться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch кланяться?

кланяться

неоднократно совершать поклон, обычно в знак уважения, поклонения или подчинения Когда появился высокий, худощавый человек на гнедом коне, толпа сдёрнула шапки, начала кланяться. Когда он приходил со старухой в церковь, она заставляла его кланяться образам, просить прощения и молиться, дабы Бог заметил его покорность и отпустил все грехи. Нагие ведьмы, выскочив из-за верб, выстроились в ряд и стали приседать и кланяться придворными поклонами. перен. заискивать перед кем-либо, униженно просить о чём-либо И идут кланяться сантехнику, а он, как полагается, с утра уже принял. В те дни и годы отобралось маленькое стадышко низовских моряков в артель, чтоб не кланяться хозяевам, не глядеть из чужих рук, а самим осилить постройку большого судна для океанского плаванья. Но он гордый, и во мне это есть, я никогда не буду ни перед кем кланяться. перен., кому-либо то же, что поклоняться Она свергает замшелые авторитеты, которым больше не надо кланяться. Жизнь тогда тут была дикая, ну они и обурятились, свою веру забыли, стали идолу кланяться… перен., устар. передавать привет Маша очень просила вам кланяться. Вероятно, завтра днём к вам зайдёт. передавать привет

Übersetzungen кланяться Übersetzung

Wie übersetze ich кланяться aus Russisch?

Synonyme кланяться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu кланяться?

Sätze кланяться Beispielsätze

Wie benutze ich кланяться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Мистер Алленбери велел вам кланяться, и спрашивает, не хотите ли вы выпить с ним по коктейлю до ужина?
Mr. Allenbury schickt mich. Würde Mr. Chandler mit ihm vor dem Abendessen Cocktails nehmen?
Ты танцуешь вокруг Лины и учишь ее, как кланяться.
Tanz einfach um Lina herum und bring ihr schon bei, sich zu verbeugen.
Я буду кланяться и улыбаться.
Schon wieder.
Кланяться я буду осторожно.
Ich muss aufpassen, wenn ich mich verbeuge.
Нет, нет, не кланяться, а поклон.
Auf Bug. Was denn, hier vorne?
Думали, буду рыдать от счастья и в ножки кланяться?
Ihr seid viel zu naiv. Dachtet Ihr, ich würde Euch auf Knien danken?
Даже непокорные галлы, настоящие галлы будут кланяться Вам на цирковом песке.
Die unbeugsamen Gallier höchstpersönlich werden vor dir niederknien im Sand der Arena.
Не надо кланяться.
Hören Sie auf.
Не знаю руки пожимать, целовать или кланяться.
Ich weiß nicht, ob ich Ihre Hand schütteln oder küssen soll.
Начинай кланяться.
Die Verbeugungszeremonie beginnt!
Хватит кланяться.
Verbeuge dich nicht.
Он отказывается кланяться. Он не желает пить.
Er verbeugt sich nicht, trinkt nicht.
Я знаю, что надо кланяться и падать ниц.
Ich weiß nur, dass man sich verneigt. Dass man sich auf den Boden wirft.
Не надо кланяться. Встаньте!
Nicht verbeugen!

Nachrichten und Publizistik

В течение следующих нескольких часов, она убеждает Обаму не кланяться его анти-интервенционистскому министру обороны Роберту Гейтсу.
In den Stunden, die folgen, überzeugt sie Obama, seinem interventionsfeindlichen Verteidigungsminister Robert Gates nicht nachzugeben.

Suchen Sie vielleicht...?