Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

долговременный Russisch

Bedeutung долговременный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch долговременный?

долговременный

очень продолжительный (об укреплениях, сооружениях) прочный, постоянного типа

Übersetzungen долговременный Übersetzung

Wie übersetze ich долговременный aus Russisch?

Synonyme долговременный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu долговременный?

Sätze долговременный Beispielsätze

Wie benutze ich долговременный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Если она будет слишком много двигаться может случиться долговременный паралич.
Wenn Sie sich zu viel bewegt, kann es zu dauerhafter Lähmung kommen.
Они и голод утоляют. и в то же время доставляют долговременный, полноценный кайф.
Durch die wird euer Verlangen nach Süßigkeiten befriedigt. und ihr bekommt ein langanhaltendes Ganzkörper-High.
Они и голод утоляют, и в то же время доставляют долговременный, полноценный кайф.
Das stillt euren Hunger. und gibt euch ein langanhaltendes Ganzkörper-High.

Nachrichten und Publizistik

Однако оттепель в отношениях между Евросоюзом и Беларусью должна быть построена на взаимных уступках, которые будут иметь долговременный эффект.
Das Tauwetter bei den Beziehungen zwischen der EU und Weißrussland muss jedoch auf wechselseitigen, dauerhaften Maßnahmen basieren.
Сможет Китай обеспечить долговременный рост, только увеличивая осязаемую структуру?
Sollte oder kann China langfristiges Wachstum nur durch immer neue bauliche Strukturen erreichen?
В то же время есть растущий спрос на энергию и громадная потребность найти долговременный выход из продолжающегося экономического кризиса.
Gleichzeitig wächst die Nachfrage nach Energie und das Bedürfnis nach einer langfristigen Lösung der anhaltenden Wirtschaftskrise.
Но это сотрудничество ничем не напоминало долговременный альянс.
Aber diese Kooperation war alles andere als eine dauerhafte Allianz.
За последние два года, ученые, регуляторы, экономисты и финансовые институты связывали долговременный застой спроса с большим неравенством доходов.
In den letzten zwei Jahren stellten Wissenschaftler, Regulierungsbehörden, Ökonomen und Finanzinstitutionen einen Zusammenhang zwischen säkularer Nachfragestagnation und größerer Einkommensungleichheit fest.
Кроме политических последствий, не стоит недооценивать долговременный ущерб иракским легальным институтам, нанесенный в результате этих маневров.
Abgesehen von der Politik sollte der langfristige Schaden für die Institutionen des irakischen Rechtssystems durch diese Manöver nicht unterschätzt werden.
Политики должны также разработать стабильный долговременный курс, что подразумевает необходимость пересмотра экономической модели последних 25 лет.
Die Politik muss auch einen stabilen, langfristigen Kurs planen und dazu gehört, das in den letzten 25 Jahren vorherrschende Denkmodell einer erneuten Prüfung zu unterziehen.
Использование инвесторами товаров в качестве класса активов подпитывает как спекулятивный, так и долговременный спрос.
Die Entdeckung der Rohstoffe als Anlagenklasse durch die Investoren heizt sowohl die Nachfrage zu Spekulationszwecken als auch die langfristige Nachfrage an.
Другая область исследований занята управлением кризисами, не изучая, однако, их влияния на долговременный экономический рост.
Ein weiterer Forschungsstrang behandelt das Krisenmanagement, aber ohne eine Untersuchung der Folgen für langfristiges Wachstum.
Напротив, я не могу привести пример ни одной страны, долговременный экономический рост которой пострадал по причине чрезмерной налогово-бюджетной скупости.
Ebenso fällt mir keine einzige Wirtschaft ein, deren langfristige Wachstumsaussichten durch übermäßigen steuerlichen Geiz gelitten hätten.
Если возникнет мнение, что ФРС развязала серьезный кризис на развивающихся рынках, это почти наверняка нанесет долговременный ущерб мировой финансовой системе.
Wenn die Fed als Auslöser einer größeren Krise in den Schwellenländern angesehen wird, wird dies das globale Finanzsystem fast mit Sicherheit langfristig beschädigen.
В практических всех странах - кандидатах дальнейшая дефляция и долговременный экономический рост требуют финансового усиления, большей гибкости рынка труда и завершения приватизации.
Bei fast allen Kandidaten hängen ein weiterer Rückgang der Inflation und langfristiges Wirtschaftswachstum von der steuerlichen Konsolidierung, flexibleren Arbeitsmärkten und einer Vollendung der Privatisierung ab.

Suchen Sie vielleicht...?