Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

widerstandsfähig Deutsch

Übersetzungen widerstandsfähig ins Russische

Wie sagt man widerstandsfähig auf Russisch?

Sätze widerstandsfähig ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich widerstandsfähig nach Russisch?

Filmuntertitel

Ihre Schwägerin ist sehr widerstandsfähig.
Похоже, у твоей невестки высокая терпимость.
Ihre Ahnen mussten sehr widerstandsfähig sein.
Их выжившие предки имели превосходную сопротивляемость.
Das ist eine interessante Kombination, die es äußerst widerstandsfähig macht.
Ну, вобщем, это очень интересная комбинация элементов которая делает его очень таким крепким сукиным сыном.
Kinder sind widerstandsfähig.
Но сейчас с ним все в порядке. Дети вообще быстро восстанавливаются.
Direkt darüber ist ein gegen Angriffe widerstandsfähiger Atomreaktor. Nicht widerstandsfähig genug.
Там же находится ядерный реактор, который на такие удары не рассчитан.
Es ist robust und widerstandsfähig, und es kostet die Hälfte des Imperials.
Рюкзак прочный и очень долго носится. И стоит в два раза дешевле, чем Империал.
Organische sind nicht so widerstandsfähig wie wir.
Органические не такие живучие, как мы.
Sie sind nur so widerstandsfähig wie ihr Rohstoff.
Их прочность определяется материалами, из которых они состоят.
Dennoch ist er weit gekommen. Er trägt den Ring noch immer. Dieser Hobbit zeigte sich sehr widerstandsfähig gegen das Böse.
Но до сих пор, неся Кольцо хоббит удивительно стойко сопротивлялся злу.
Menschen sind nicht widerstandsfähig genug, um Visionen auszuhalten.
Факты таковы, что люди недостаточно сильны, чтобы иметь видения!
Es macht die Keramik weniger widerstandsfähig und überwindet das innere Magnetfeld.
Из-за этого керамика становится менее устойчивой и вырубается внутреннее магнитное поле.
Platin oder Palladium, was ist weniger widerstandsfähig?
Ага. Стой, у чего будет меньше сопротивление?
Der menschliche Körper zum Beispiel, ist erstaunlich widerstandsfähig.
Человеческое тело поражает своей выносливостью.
Er ist sehr widerstandsfähig, aber ein klassisches alleingelassenes Kind.
Он очень сопротивляется, но это классический брошеный ребёнок.

Nachrichten und Publizistik

Warum sollten sie Systeme ändern, die sich als so widerstandsfähig erwiesen haben?
Зачем им менять систему, которая оказалась такой жизнеспособной?
Zudem hat sich die Wirtschaft nach der weltweiten Finanzkrise als widerstandsfähig erwiesen und sich rasch erholt.
Кроме того, экономика оказалась устойчивой во время глобального финансового кризиса, показав быстрое восстановление роста.
Die US-Handelspolitik war in den letzten Jahren bemerkenswert widerstandsfähig gegenüber protektionistischem Druck.
Торговая политика США в последние годы была удивительно устойчива к протекционистскому давлению.
Jeder war erleichtert, dass sich die politische Demokratie und die gemischte Marktwirtschaft angesichts der Ölpreisschocks der 1970er Jahre als sehr widerstandsfähig erwiesen hat.
Все с облегчением вздохнули, когда увидели, что политическая демократия и смешанная рыночная экономика оказались довольно устойчивыми к нефтяным шокам 1970-х годов.

Suchen Sie vielleicht...?