Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

грохот Russisch

Bedeutung грохот Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch грохот?

грохот

сильный, оглушительный звук, раскатистый шум Раздался сигнал паровой машины, послышался грохот цепей. Раздался стук топора и визг пилы; воздух наполнился криками рабочих и грохотом падающих на землю брёвен; пыль густым облаком нависла над городом и затемнила солнечный свет. Наконец дверь с грохотом отворилась, вылетел, кружась и повёртываясь на воздухе, Крак, полово-пегий пойнтер Степана Аркадьича, и вышел сам Степан Аркадьич с ружьём в руках и с сигарой во рту. Звон колоколов, грохот барабанов, военная музыка, пение клира и глухой перекатный топот многотысячной толпы сливались в нестройные, но торжественные звуки. перен. прост. громкий, раскатистый смех, хохот

грохот

диал. и спец. устройство для сортировки путём просеивания сыпучих материалов (зерна, щебня, угля, песка и т. п.); большое решето, используемое для такой цели Повесив в амбаре грохот, Петро подвеивал пшеницу.

Грохот

река в России

Übersetzungen грохот Übersetzung

Wie übersetze ich грохот aus Russisch?

Synonyme грохот Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu грохот?

Sätze грохот Beispielsätze

Wie benutze ich грохот in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Мы со Сью Эллен позвонили в полицию сразу же как услышали грохот.
Mr. Reed.
А потом этот ужасный грохот.
Und dann gab es diesen fürchterlichen Krach.
Ты слышишь грохот?
Hörst du das Rumpeln?
Что там за грохот?
Was ist hier los?
Неожиданный грохот, жест женщины, съежившееся тело, и крики толпы на площадке покрытой страхом. Позднее, он узнал, что видел как умирали люди.
Das plötzliche Geräusch, die Geste der Frau, der zusammen gekrümmte Körper und die Schreie der Menge auf dem Landeplatz verschmolzen durch die Angst.
Этот грохот!
Dieser gottverdammte Lärm!
Надоел мне грохот поезда.
Ich habe das Geratter der Züge satt.
Надеюсь, грохот вам не мешает?
Ich hoffe, der Lärm stört Sie nicht.
Вы услышали грохот сапог, шорох домашних тапочек, или поднимутся цены на бензин?
Müssen wir auf Stiefelgeräusche achten? - Oder steigt der Ölpreis?
В городе грохот стрельбы, новости все хуже.
In der Stadt donnerten Schüsse, die Nachrichten waren schlimm.
Что за грохот!
Wie soll ich da schlafen?
ОТ ЭТИХ МОТОЦИКЛОВ грохот И ПЫЛЬ.
So viel Lärm und Staub von diesen Motorrädern.
Что за грохот?
Was soll der Lärm?
Страшный грохот и крики.
Ein Krachen und Schreien.

Suchen Sie vielleicht...?