Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vortragen Deutsch

Übersetzungen vortragen ins Englische

Wie sagt man vortragen auf Englisch?

Vortragen Deutsch » Englisch

reciting recitation reading aloud explanation

Sätze vortragen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vortragen nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom bat Maria, sie möge das Gedicht vortragen, das sie geschrieben hatte.
Tom asked Mary to recite the poem she wrote.
Am wenigsten gefällt es mir, dass ich auswendig Texte vortragen muss.
What I hate most of all is having to recite texts from memory.

Filmuntertitel

Ich höre mir gern alles an, aber Sie müssen es ordentlich vortragen.
I'm willing to hear anything you say, but it must be done in an orderly fashion.
Ja, aber ich werde Ihnen keines von beiden vortragen.
Yes, madam. But I won't recite a poem or sing a song.
Jetzt werden seine Freunde eine Hymne vortragen.
And now a hymn will be given by his friends.
Du hast eine schöne Stimme und kannst vortragen.
You got a good voice, you know how to deliver a song.
Sie sollten den Antrag genau so vortragen, wie ihn Clarence formuliert hat.
Read the motion exactly as Clarence said.
Die müssen Sie mir einmal vortragen.
You must recite it to me some evening.
Eine Art künstlerischer Wetterbericht, den ich vortragen soll.
The author added a description of nature a sort of weather report that I must transmit to you.
Rein zufällig weiß ich, dass Sie diesen finanziellen Firlefanz nur vortragen, weil Sie in argen Schwierigkeiten stecken.
I happen to know you're delivering your nightly financial folderol because you're in desperate straits.
Ich werde unser Anliegen sehr eindringlich vortragen.
I will present our plea most earnestly.
Ich hörte dich einmal des Äneas Erzählung an Dido vortragen.
I heard thee speak me a speech once, 'twas Aeneas' tale to Dido.
Soll ich sie Ihnen vortragen?
Shall I recite it to you?
Oh, mein Lieber, ich glaube, er wird etwas vortragen.
Oh, dear, I think he's going to recite.
Und ich werde ihn jetzt vor euch allen vortragen.
And I'm going to read it right now. in front of all of you.
Grandpa, es muss doch was geben, was Herman am Talentabend vortragen kann.
Grandpa, there must be something Herman can do to entertain on talent night.

Nachrichten und Publizistik

Die Vorschläge, welche die Delegierten bei so einem Kaffeeklatsch vortragen, werden niemals Gegenstand der Parteitagsdebatten.
The suggestions raised by representatives at tea parties are never made a subject for debate by the Congress as a whole.
Innerhalb dieser begrenzten Bereiche haben unabhängige Richter und die Anwälte, die diesen ihre Fälle vortragen, ihre Heimat.
Within these limited areas, independent judges and the lawyers who can argue before them have a home.
Sich darauf einzulassen bedeutet, dass die religiöse Tradition in den offenen Diskurs der Kultur getragen wird und dass alle, die diese Tradition repräsentieren, ihre Wahrheitsansprüche unapologetisch vortragen.
Engagement means that the tradition is carried into the open discourse of the culture, and that those who represent the tradition make unapologetic truth claims.
Ich habe eine gute und eine schlechte Nachricht für Sie; da ich mir allerdings nicht genau im Klaren bin, welche die gute und welche die schlechte Nachricht ist, werde ich beide in logischer Reihenfolge vortragen.
I have good news and bad news, but since I don't know which is which, I will convey them in their logical order.
In der Tat müsste die EZB, wenn sie sich für die richtige Politik entscheiden würde, ihre Begründung dafür äußerst vorsichtig vortragen.
True, adopting the appropriate policy would require the ECB to articulate its rationale with great care.

Suchen Sie vielleicht...?