Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verfallen Deutsch

Übersetzungen verfallen ins Englische

Wie sagt man verfallen auf Englisch?

Verfallen Deutsch » Englisch

rot deterioration decline decay

Sätze verfallen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verfallen nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Weg ist verfallen.
The path is broken.
Ich bin der Sucht verfallen.
I'm addicted.
Tom gab sich Mühe, nicht in Panik zu verfallen.
Tom tried not to panic.
Ich war ihm ganz und gar verfallen.
I was completely in love with him.
Tom meint, Maria sei dem Schlankheitswahn verfallen.
Tom thinks Mary has fallen to the skinniness craze.
Der Kuchen ist nichts geworden, weil das Mehl verfallen war.
The cake didn't turn out well because the flour was past its use-by date.
Es ist nahezu unmöglich, nicht in die Babysprache zu verfallen, wenn man mit einem kleinen Kind spricht.
It's practically impossible not to use baby talk when talking to a young child.
Das ist kein Grund, in Panik zu verfallen.
That's not a reason to panic.

Filmuntertitel

Ich war Algerien verfallen.
I was crazy about Algeria.
Aber er ist der Schönheit verfallen.
That's your story, boys.
Vor allem dürft ihr nicht in Panik oder Aufregung verfallen.
Above all, never permit yourselves to yield to panic or excitement.
Denen verfallen immer mehr als den jungen Helden.
They make more women swoon than the looks of lead actors.
Die Leute waren dem Satanskult verfallen und weihten ihre Messen dem Teufel.
People bowed down to Satan and said their Masses to him.
Es ist eine Schande, sie verfallen zu lassen, es ist ein großer Erfolg.
It's a shame to waste them. It's a hit.
Lhm verfallen.
Fall. - For Paul?
Ich war ihr verfallen, und sie wusste es nur zu gut.
She had me licked, and she knew it.
Diese Bauern lassen wirklich alles verfallen.
Them hillbillies sure let a place fall apart.
Und weil Sie Gewalt nicht ausstehen können, sind Sie dem Alkohol verfallen.
You're a very well-behaved lady, but allergic to murder, and that drove you to drink.
Ich bin ihr verfallen.
I'm hooked.
Verfallen.
You're hooked.
Sie sind einer skrupellosen Frau verfallen.
You're in the hands of an unscrupulous woman.
Mir verfallen.
For me.

Nachrichten und Publizistik

Doch sollte uns die Langfristigkeit dieser Herausforderung nicht in Untätigkeit verfallen lassen.
But the long-term nature of this challenge must not lull us into inaction.
Blairs Erbe hat Brown in ein verwirrendes Schwanken zwischen Großbritanniens transatlantischer Tradition und seinen europäischen Beziehungen verfallen lassen.
Blair's legacy has thrown Brown into a confusing oscillation between Britain's transatlantic tradition and its European connections.
Was die Bürger angeht, bedeutet Redefreiheit, den Mut zu haben, seine Stimme für das zu erheben, an was man glaubt, ohne dabei auf Gewalt zu verfallen - sei es gegenüber Journalisten oder den Vertretern einer bestimmten Religion.
For citizens, freedom of speech means having the courage to speak out for what they believe, without resorting to violence - against journalists or against the representatives of any religious belief.
Dadurch wird das ländliche Einkommen nämlich noch weiter verfallen. Vielen verarmten Bauern wird als einziger Ausweg nur noch die Möglichkeit bleiben, in die Städte abzuwandern.
Migration to a city will be the only choice for many dispossessed peasants.
Es muss ihnen gestattet werden, zu verfallen oder sich weiter ins Landesinnere zu verlagern (und dann schließlich zu verfallen).
They must be allowed to decline or move inland (and eventually decline).
Es muss ihnen gestattet werden, zu verfallen oder sich weiter ins Landesinnere zu verlagern (und dann schließlich zu verfallen).
They must be allowed to decline or move inland (and eventually decline).
Präsident Barack Obama, der 2008 mit viel gutem Willen und voller Hoffnung gewählt wurde, ist in eine Schockstarre verfallen.
President Barack Obama, elected with a great deal of goodwill and hope in 2008, is now caught like a deer in the headlights.
Man sollte allerdings nicht in Fatalismus verfallen.
One should, however, resist falling back on fatalism.
Um Boden gut zu machen, sind einige, insbesondere Walker, auf die schlechte Idee verfallen, Trump mit seinen eigenen Waffen schlagen zu wollen.
To recover ground, some, especially Walker, have fallen into the trap of trying to out-Trump Trump.
Wenn ihnen dann ihnen die herkömmlichen Instrumente ausgehen, verfallen sie angesichts der anhaltenden wirtschaftlichen Schwäche auf den unkonventionellen Ansatz der quantitativen Lockerung.
Facing continued economic weakness, but having run out of conventional tools, they then embrace the unconventional approach of quantitative easing (QE).
Eine unbeständige Wählerschaft kann den Sieger der letzten Wahl ablösen lassen, aber beide können versuchen, die Wähler zu überzeugen und zu regieren, ohne in Extreme verfallen zu müssen, um eine Mehrheit zu gewinnen.
A volatile electorate can replace last time's winner, but both can try to persuade voters and govern without having to go to extremes to gain a majority.
Wenn die EU die Möglichkeit eines Beitritts der Ukraine und Weißrusslands nicht konkretisiert, werden beide Länder in einen Zustand politischer Ungewissheit verfallen, wodurch die Sicherheit an den östlichen Grenzen der EU bedroht sein könnte.
If the EU decides to leave in abeyance the possibility that Ukraine and Belarus might one day join, both will enter a political limbo that could threaten security on the EU's eastern flank.
Ein weiterer Grund, nicht in Panik zu verfallen, ist, dass verglichen mit 2013, als die Leitzinsen in vielen anfälligen Schwellenländern niedrig waren, die Notenbanken ihre Geldpolitik bereit erheblich angezogen haben.
Another reason not to panic is that, compared to 2013, when policy rates were low in many fragile emerging economies, central banks already have tightened their monetary policy significantly.
Weder im Bereich Terrorismus noch hinsichtlich des fragilen Zustandes der Weltwirtschaft darf man riskieren, in Selbstzufriedenheit und Untätigkeit zu verfallen.
It cannot risk falling into complacency and inaction, whether regarding terrorism or the fragile state of the world's economy.

Suchen Sie vielleicht...?