Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

variieren Deutsch

Übersetzungen variieren ins Englische

Wie sagt man variieren auf Englisch?

Sätze variieren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich variieren nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Maße variieren von einem Individuum zum anderen.
Measurements are different from individual to individual.
Die sozialen Gepflogenheiten variieren von Land zu Land.
Social customs vary from country to country.

Filmuntertitel

Die Unterhaltung muss variieren und alle fünf Minuten muss ein Kostümwechsel stattfinden.
The entertainment must be varied.
Nun ja, das Aroma lässt sich variieren.
But I can make it taste like other things.
Die Zeitspannen variieren.
The periods vary.
Es ist viel intensiver, wenn es Situationen gibt, die alle respektieren und variieren.
It's much better. when a situation gets set up and everyone respects it. - even if it gets modified.
Verkleidungen müssen variieren, sonst sind es keine mehr.
If one does not vary one's disguises, they are no longer disguises.
Jetzt 12. Aber Geschlecht und Alter variieren, sowie Chirurgen, Anästhesisten und Narkosemittel.
There are now 12. Different ages and sexes. Different surgeons and anesthetists.
Denn jede Technik lässt sich auf ganz verschiedene Weisen variieren.
Every technique has more than one variety.
Die Distanzen können variieren.
The lengths can vary.
Die Seitenzahlen variieren stark. Aber die Kapitel und Verse sind in jeder Bibel gleich.
Page numbers vary from Bible to Bible, but chapter and verse is the same in every Bible.
Man könnte vieles sagen, auch der Ton lässt sich variieren.
Nay, more. Just change the tone.
Wir sollten versuchen, die Emissionen in Richtung Wesen zu variieren.
We should vary the emissions we direct toward the entity.
Jetzt können wir alle Parameter direkt von der Brücke aus variieren.
Now we can vary all the parameters directly from the bridge.
Und jetzt variieren wir ein bisschen.
Now let's have a little fun with it.
Opfer variieren in Alter, Rasse, Geschlecht.
Victims vary in age, race, gender.

Nachrichten und Publizistik

Sicherlich wird die Wirtschaftsleistung in den verschiedenen EU-Ländern stark variieren.
To be sure, economic performance will vary widely among EU countries.
Es ist ausgeschlossen, das Endergebnis eines derartigen Experiments vorherzusehen, denn die Erfahrungen in einem Land können nie zur Gänze auf ein anderes umgelegt werden - Situationen variieren je nach Umfeld.
The outcome of any such experiment is impossible to foresee, because other countries' experience can never be a perfect guide to a new system - the situation is never exactly the same in a different environment.
Insbesondere wurde das Instrumentarium der politischen Entscheidungsträger um die makroprudenzielle Regulierung ergänzt: Einfach ausgedrückt ist es sinnvoll, die Kapitalanforderungen der Banken entsprechend dem Finanzzyklus zu variieren.
Most important, macroprudential regulation has been added to policymakers' toolkit: simply put, it makes sense to vary banks' capital requirements according to the financial cycle.
Außerdem können wir wählen, wie viele Einkünfte wir heute erzielen und wie viele in der Zukunft (indem wir das Haushaltsdefizit variieren).
We can also choose how much revenue to raise today, rather than in the future (by varying the fiscal deficit).
Fibrinpeptide sind kurze Sequenzen, die relativ einfach gereinigt werden können und die den großen Vorteil haben, dass sie von Spezies von Spezies sehr variieren.
Fibrinopeptides are short sequences that are relatively easy to purify and have the virtue of changing significantly from species to species.
Aber wenn die Politik Korruption hervorbringen kann, gilt genauso, dass die Kosten der Korruption variieren, je nachdem, welche Politik man verfolgt.
But if policies can create corruption, it is equally true that the cost of corruption will vary with the specific policies.
Die Gesetze zur Meinungsfreiheit variieren von Land zu Land.
Laws on free speech differ somewhat from country to country.
Obwohl sich Forscher über die Anzahl der unterschiedlichen Spezien uneinig sind - Schätzungen variieren zwischen 5 und 30 Millionen - scheint es, dass vier von fünf Spezien eine Form von Parasiten darstellen.
Although researchers are divided over how many species exist - estimates vary from 5 to 30 million - it appears that four out of every five species is a parasite of some sort.
Schätzungen variieren zwischen einem Multiplikator von etwa 2 bis hinunter zu einem von 0.
Estimates vary from a multiplier of about two all the way down to zero.
Dieser Faktor kann je nach untersuchter Gruppe variieren, kleine und große Versuchspersonen ein und derselben Versuchsgruppe mit gleichen BMI-Werten können unterschiedliche Körperzusammensetzungen haben.
This power may vary by population; and short and tall subjects with equal BMI scores, from the same population, may have a different body composition.
Wirtschaftliche, soziale und politische Aktivitäten sind nach wie vor auf der Basis von Vorlieben, Bedürfnissen und historischen Entwicklungslinien gebündelt, die weltweit variieren.
Economic, social, and political activity remains clustered on the basis of preferences, needs, and historical trajectories that vary around the globe.
Die genauen Bedingungen, unter denen diese Ziele erreicht werden, würden wahrscheinlich von Labor zu Labor variieren, aber die Resultate wären ähnlich.
The exact conditions used to achieve these goals would probably vary between laboratories. But the end result would be similar.
Die geschätzten dem Steuerzahler durch die Rettungsmaßnahmen entstehenden Belastungen variieren je nach Land, betragen jedoch in der Regel nur wenige Prozentpunkte vom BIP.
Emerging estimates of the total fiscal costs of rescue vary by country, but are usually just a few percentage points of GDP.
Arbeit wird nicht mehr durch einen Vertrag geregelt, sondern unterliegt den gleichen Marktkräften, die auch auf jede andere Ware wirken, da die Preise der Dienstleistung je nach Angebot und Nachfrage variieren.
Rather than being regulated by a contract, the value of labor is being subjected to the same market forces buffeting any other commodity, as services vary in price depending on supply and demand.

Suchen Sie vielleicht...?