Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unparalleled Englisch

Bedeutung unparalleled Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch unparalleled?

unparalleled

(= alone, unique, unequaled) radically distinctive and without equal he is alone in the field of microbiology this theory is altogether alone in its penetration of the problem Bach was unique in his handling of counterpoint craftsmen whose skill is unequaled unparalleled athletic ability a breakdown of law unparalleled in our history

Übersetzungen unparalleled Übersetzung

Wie übersetze ich unparalleled aus Englisch?

Synonyme unparalleled Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu unparalleled?

Sätze unparalleled Beispielsätze

Wie benutze ich unparalleled in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Step this way to gaze upon an exhibit absolutely unparalleled in the realms of showmanship.
Hier werden Sie Zeugen einer schier unglaublichen Darbietung.
These reached an unparalleled peak in their capacity for destruction.
Sie hatten eine noch nie dagewesene Zerstörungskraft.
And, last but not least, to our unparalleled Lorenzo!
Und vor allem unserem unvergleichlichen Lorenzo.
Inconsiderate to his family's status, not only is he arrogant but also has an unparalleled love of women and sex.
Er verhält sich nicht seiner Stellung angemessen. Er ist arrogant und unzüchtig.
I'm an unparalleled prodigal one.
Ich bin ein verlorener Sohn.
Today we have stood by your open grave, my great, unparalleled Felix.
Heute standen wir an deinem offenen Grab. mein großartiger, beispielloser Felix.
It's an unparalleled appointment in the history of American science.
So eine Berufung hat es noch nie gegeben.
Have the fates indeed reserved. this unparalleled adventure for my sword?
Hat das Schicksal dieses unvergleichliche Abenteuer meinem Schwert vorbehalten?
There was once, far across this universe, a system of 12 planets who had reached a level of commerce and peace unparalleled in our knowledge of man.
Es war einmal weit weg von diesem Universum, ein System von zwölf Planeten die einen Friedens- und Handelsniveau erreichten, das beispiellos war.
Tonight, my friends. we stand on the brink. of a feat unparalleled in space exploration.
Heute Abend, meine Freunde, stehen wir an der Schwelle zu einem noch nie dagewesenen Ereignis.
Since the first balloons were spotted over the United States there's a sense of excitement unparalleled since the end of World War i.
Seit die 1. Ballons über den Vereinigten Staaten gesichtet wurden, ist überall Freude zu spüren, wie es sie seit dem Ende des 2. Weltkriegs nicht mehr gab.
O punishment, unparalleled punishment of, ah!
O Strafe! Strafe ohnegleichen des, ach, gekränkten Gnadenreichen!
In the boldest initiative yet of the new Mitchell administration the president has proposed a full employment program unparalleled since the days of FDR.
In der kühnsten Initiative seiner bisherigen Regierungdauer. schlug der Präsident ein Vollbeschäftigungsprogramm vor, wie es seit Roosevelt keines mehr gab.
Mr. Lugosi, it is an unparalleled privilege to meet you, sir.
Mr. Lugosi, es ist eine Ehre, Sie kennenzulernen.

Nachrichten und Publizistik

Though an average American childhood may not be the worst in the world, the disparity between the country's wealth and the condition of its children is unparalleled.
Obwohl die amerikanische Durchschnittskindheit vielleicht nicht als die schlimmste auf der Welt bezeichnet werden kann, ist die Diskrepanz zwischen dem Wohlstand des Landes und der Verfassung seiner Kinder beispiellos.
Thaksin's dominance of Thai politics is unprecedented, and his resilient popularity in the face of a fickle electorate is unparalleled.
Eine Dominanz wie die Thaksins gab es in der thailändischen Politik noch nie, und seine anhaltende Beliebtheit beim wankelmütigen Wahlvolk ist ohne Beispiel.
Despite the trials and tribulations of the American economy, dollar securities remain the dominant form of reserves because of the unparalleled depth and liquidity of US markets.
Trotz der Probleme und Sorgen der amerikanischen Wirtschaft bleiben Sicherheiten in Dollar aufgrund der beispiellosen Stärke und Liquidität der US-Märkte die vorherrschende Art von Reserve.
One reason is that this conflict is unparalleled in human history.
Ein Grund dafür ist, dass der Konflikt in der Menschheitsgeschichte einzigartig ist.
Congressional paralysis has reached levels unparalleled in recent history.
Die Lähmung des Kongresses hat ein seit langem nicht mehr da gewesenes Ausmaß erreicht.
It has a unique capacity to rebound, and it controls unparalleled military, intellectual, economic, and even political resources.
Es hat eine außergewöhnliche Fähigkeit, wieder auf die Beine zu kommen, und es verfügt über beispiellose militärische, intellektuelle, wirtschaftliche und sogar politische Ressourcen.
More importantly, officials must realize that their actions will shape America's response to the global challenge of unparalleled urbanization and carbon-induced climate change.
Wichtiger noch: Die Beamten im Transportministerium müssen erkennen, dass ihre Maßnahmen Amerikas Reaktion auf die weltweite Herausforderung einer nie da gewesenen Urbanisierung und eines kohlenstoffbedingten Klimawandels entscheidend prägen werden.
Since the late 1970's, following the end of Mao's disastrous experiments, China has done extremely well, experiencing unparalleled rates of economic growth.
Seit den späten 70ern, nach dem Ende von Maos verheerenden Experimenten, ist China außerordentlich erfolgreich, mit nie da gewesenen wirtschaftlichen Wachstumsraten.
But the impact of the Palestinian vote will also be watched closely in the Arab world, because what happened in the West Bank and Gaza is unparalleled in the annals of Arab politics.
Die Auswirkungen des palästinensischen Wahlganges werden aber auch in der arabischen Welt genau verfolgt, denn die Ereignisse im Westjordanland und im Gazastreifen sind beispiellos in den Annalen der arabischen Politik.
Arguably, in earlier centuries, it was competition within Europe that generated unparalleled dynamism and prosperity across much of the continent.
Es lässt sich argumentieren, dass es der Wettbewerb innerhalb Europas war, der in früheren Jahrhunderten in weiten Teilen des Kontinents für nie dagewesene Dynamik und Prosperität sorgte.

Suchen Sie vielleicht...?