Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unmatched Englisch

Bedeutung unmatched Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch unmatched?

unmatched

(= odd) of the remaining member of a pair, of socks e.g (= matchless, nonpareil, one, one and only, peerless, unmatchable, unrivaled) eminent beyond or above comparison matchless beauty the team's nonpareil center fielder she's one girl in a million the one and only Muhammad Ali a peerless scholar infamy unmatched in the Western world wrote with unmatchable clarity unrivaled mastery of her art

Übersetzungen unmatched Übersetzung

Wie übersetze ich unmatched aus Englisch?

Synonyme unmatched Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu unmatched?

Sätze unmatched Beispielsätze

Wie benutze ich unmatched in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

And your knowledge of phaser and photon weaponry is unmatched.
Und Ihr Wissen über Phaserbanken und Photonentorpedos ist unerreicht.
My skill is unmatched.
Mein Geschick ist unübertroffen.
That unmatched form and feature of blown youth blasted with ecstasy.
Dies hohe Bild, die Züge blühender Jugend durch Überschwang zerrüttet.
Her depths of courage and compassion are unmatched in my experience.
Ihr Grad an Mut und Mitgefühl ist unübertroffen.
This unmatched euphoria.
Eine nie da gewesene Euphorie.
When it's uncensored, unmatched. When it's pure.
Wenn sie unzensiert, unvergleichlich und rein ist.
Your skills are unmatched.
Es heißt, Eure Kampftechnik sei unvergleichlich.
They're unmatched.
Die sind unübertroffen.
And Lieutenant Uhura is unmatched in xenolinguistics.
Lieutenant Uhura ist exzellent in Xenolinguistik.
I let you fondle my chest, and it was a glorious moment for you unmatched by anything you've experienced, including cake.
Du durftest meine Brüste anfassen und es war besser. als alles andere, Kuchen eingeschlossen.
A roman consul and commander unmatched in glory.
Ein römischer Konsul und Kommandant, unübertroffen im Ruhm.
His opponent, a warrior unmatched in skill and honor.
Sein Gegner, ein Krieger, der in Können und Ehre unerreicht ist.
The output potential and accuracy compared to human labor, is unmatched.
Kapazität und Genauigkeit sind verglichen mit menschlicher Arbeit unübertroffen.
Your Highness, Zygerrians, and guests from a thousand worlds, our auction begins with slaves of unmatched quality and impossible quantity.
Eure Hoheit, Zygerrianer, Gäste aus Tausenden von Welten, unsere Auktion beginnt mit Sklaven von unübertroffener Qualität und unfassbarer Quantität!

Nachrichten und Publizistik

Whether used to store leftovers, keep hospital equipment sterile, or insulate a home, plastics are unmatched for their adaptability, durability, and low cost.
Mit Plastik kann man Essensreste aufbewahren, Krankenhausgeräte steril halten oder Häuser isolieren; wenn es um Anpassungsfähigkeit, Haltbarkeit und niedrige Kosten geht, ist der Kunststoff unübertroffen.
Germans don't work much, but when they do, it is with unmatched productivity, and the story gets better over time.
Die Deutschen arbeiten zwar nicht viel, aber wenn sie es tun, dann mit unerreichter Produktivität und auf lange Sicht werden sie immer besser.
NEW YORK - I have just returned from Bhutan, the Himalayan kingdom of unmatched natural beauty, cultural richness, and inspiring self-reflection.
NEW YORK: Ich bin gerade zurück aus Bhutan, jenem mit unerreichter natürlicher Schönheit, kulturellem Reichtum und inspirierender Selbstreflektion gesegnetem Königreich am Himalaja.
Indeed, irresponsible criticism - the eagerness to expose and publicize a problem, unmatched by the willingness to propose feasible solutions - is perhaps the most common form of dishonesty in politics.
Tatsächlich ist unverantwortliches Kritikastertum, das eifrig Probleme ohne die Bereitschaft, mögliche Lösungen vorzuschlagen, öffentlich herausstellt, vielleicht die am weitesten verbreitete Form der Unehrlichkeit in der Politik.
Even if Prime Minister Aznar follows through on these bold reforms, his program might unravel if unmatched by domestic political daring.
Selbst wenn Premierminister Aznar beharrlich diese mutigen Reformen verfolgt, könnte sein Programm weitgehend scheitern, falls er innenpolitisch nicht ebenfalls wagemutig ist.

Suchen Sie vielleicht...?