Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

umkippen Deutsch

Übersetzungen umkippen ins Englische

Wie sagt man umkippen auf Englisch?

Umkippen Deutsch » Englisch

turning sideways overthrow barrel roll

Sätze umkippen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich umkippen nach Englisch?

Einfache Sätze

Giraffen können nicht schwimmen, da ihr Schwerpunkt so hoch liegt, dass sie umkippen würden.
The giraffe cannot swim because its centre of gravity is so high that it would topple over.

Filmuntertitel

Dann können Sie zwar umkippen, aber immer stehen Sie wieder auf den Beinen. Denn auf den Beinen steht der Mensch so)ange er zwei Beine hat. Aber auf die Beine kommt es nicht an.
But it's not a man's legs that matter, or his arms, but what he's got in here!
Oder wollen Sie hier umkippen?
Or would you rather pass out here?
Sie hätten nicht umkippen sollen.
You shouldn't have fainted.
Sie wollen sie umkippen, damit ich rausfalle.
Yeah, turn her upside down and dump me out.
Wir werden nicht reihenweise umkippen.
We're not going to fall over in rows, you know.
Ein Apparat, den auch die Schiffe haben. Damit sie bei schlechter See nicht umkippen.
A device used on ships to steady them on rough seas.
Wenn die Dailys so sind wie ihre Handschrift, dann werden sie oft nach hinten umkippen.
If the Dalys are anything like their handwriting, they must fall over backwards a lot.
Als Grambow etwas sagte, wollten sie ihm den Kahn umkippen.
When Grambow protested they wanted to capsize him.
Nicht umkippen!
Don't fall over!
Ich lass den Wagen umkippen.
I'm gonna dump it in this gulch!
Wenn der wüsste, was für Clowns ihn operieren, würde er umkippen.
If this guy knew the clowns who are operating on him, he'd faint.
Du kannst nicht umkippen.
You can't fall back.
Du wirst mir jetzt doch nicht umkippen.
Come on, you can't crap out on me now.
Eine dicke Frau wird mir begegnen, umkippen und mich zerquetschen.
A fat lady is gonna cross my path, keel over and crush me to death.

Nachrichten und Publizistik

Es ist nicht völlig klar, ob der Mensch dieses Umkippen verursacht hat - doch ist während der 11.500 Jahre des Holozäns, bevor der Mensch begann, in die Energiebilanz des Klimas einzugreifen, noch nie etwas Derartiges passiert.
It is not completely clear whether humans have caused this tipping - though nothing like it has ever occurred during the 11,500-year Holocene period before humans started interfering with the planet's energy balance.
Wichtig ist, zu erkennen, dass gigantische Teile des Klimasystems der Erde - wie etwa der drei Billiarden Tonnen schwere westantarktische Eisschild - umkippen können, wenn an ein paar zentralen Stellen die Temperatur um Bruchteile eines Grades ansteigt.
What is important is that we recognize the existence of gigantic parts of the earth's climate system - such as West Antarctica's three-quadrillion-ton ice sheet - that can be tipped when a fractional temperature rise occurs in key locations.
Wenn sie nicht bald das Richtige tun, werden einige Banken umkippen und europäische Regierungen werden erneut gezwungen sein öffentliche Gelder bereitzustellen.
If they do not do the right thing soon, there will be some banking casualties, and European governments will once again be obliged to put in public money.
Aber der Risikohunger der Investoren könnte leicht umkippen und sie veranlassen, große Kapitalmengen abzuziehen.
But investors' risk appetite could easily shift, spurring them to withdraw large amounts of capital.

Suchen Sie vielleicht...?