Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

umkippen Deutsch

Übersetzungen umkippen ins Russische

Wie sagt man umkippen auf Russisch?

Sätze umkippen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich umkippen nach Russisch?

Filmuntertitel

Wir werden nicht reihenweise umkippen.
Мы не будем падать на землю стройными рядами, знаете ли.
Ein Apparat, den auch die Schiffe haben. Damit sie bei schlechter See nicht umkippen.
Это такая машинка, ее ставят также на корабли, чтобы они сохраняли устойчивость, когда море волнуется.
Wenn der wüsste, was für Clowns ihn operieren, würde er umkippen.
Знай он, кто его оперирует, он бы сознание потерял.
Oh, Gott. Wir werden umkippen.
О, Боже, мы перевернёмся.
Wir werden umkippen. Alle auf diese Seite des Busses!
Внимание, все пересядьте на эту сторону!
Spazieren, feiern umkippen oder so was.
Ты куда?
Damit Sie sich nicht den Schädel brechen, wenn Sie umkippen.
Чтобы не проломить себе череп, когда потеряешь сознание. Просто сядь.
Den Tisch umkippen.
Переверните этот стол.
Wenn er in Ihren Kopf eindringt, werden Sie nach 2 Sekunden umkippen.
Ты и двух секунд не продержишься, если он вторгнется в твой ум.
Oh, du willst Roger rausholen. und ihn dann umkippen?
А, ты хочешь вытащить Роджера.. -А потома.. а потом перевенуть?
Das Baby wird sie umkippen lassen!
Этот малыш вас того и гляди уронит!
Vor zwei Tagen, vielleicht aus Sorge, dass der Bräutigam umkippen könnte hat Sonia diesen mehr als willigen Ritter des Königreichs überredet, sie zu einem Standesamt zu begleiten, wo wir geheiratet haben.
Два дня назад я ещё волновался, а не сбежит ли моя невеста из-под венца жених и невеста отправились в магист- ратуру.и стали мужем и женой.
Du solltest vielleicht ein bißchen langsamer machen, denn du siehst aus, als würdest du jeden Moment umkippen, Doc.
Давай передохнем, а то ты выглядишь так, словно отключиться хочешь.
Ich trinke nicht denselben Kaffee, bloß weil Ihrer umkippen könnte.
Разве я стал бы пить такой же кофе, как и ты, на случай, если твой разольётся?

Nachrichten und Publizistik

Wenn sie nicht bald das Richtige tun, werden einige Banken umkippen und europäische Regierungen werden erneut gezwungen sein öffentliche Gelder bereitzustellen.
Если они вскоре не сделают так, как нужно, некоторые банки могут обанкротиться, и европейские правительства еще раз будут вынуждены вложить общественные деньги.
Aber der Risikohunger der Investoren könnte leicht umkippen und sie veranlassen, große Kapitalmengen abzuziehen.
Однако опасный аппетит инвесторов может легко сместиться, стимулируя их к выводу больших объемов капитала.

Suchen Sie vielleicht...?