Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

undermine Englisch

Bedeutung undermine Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch undermine?
In einfachem Englisch erklärt

undermine

Someone or something undermines something when they make it difficult for it to happen. When you yell at people, it undermines our attempt to get these people to be friendly with each other. Someone or something undermines something when they dig under it, maybe making it fall. When it rained, the fast-moving part of the river came too close to the house and undermined one of its walls.

undermine

unterminieren, sabotieren (= sabotage) destroy property or hinder normal operations The Resistance sabotaged railroad operations during the war (= cave) hollow out as if making a cave or opening The river was caving the banks

Übersetzungen undermine Übersetzung

Wie übersetze ich undermine aus Englisch?

Synonyme undermine Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu undermine?

Konjugation undermine Konjugation

Wie konjugiert man undermine in Englisch?

undermine · Verb

Sätze undermine Beispielsätze

Wie benutze ich undermine in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

He's trying to undermine you.
Er unterminiert Sie.
Reference to the father's police record may tend to undermine the child's parental respect.
Ein Verweis auf die Polizeiakte des Vaters könnte dazu führen, dass das Kind den Respekt vor mir verliert.
If they aren't careful, they'll completely undermine the house.
Wenn sie nicht vorsichtig sind, werden sie das Haus völlig untergraben.
Dear. Why send your children to an expensive school if you undermine the teacher's authority in your dining room?
Es macht keinen Sinn, deine Kinder auf eine teure Schule zu schicken, wenn du die Autorität der Lehrerin untergräbst.
They use you to undermine the rule of the workers and the peasants!
Mit euren Händen will man die Arbeiter- und Bauernmacht erwürgen!
People, who undermine the party get quickly sentenced.
Mit Leuten, die das Vertrauen zur Partei untergraben, machen wir kurzen Prozess.
For the past several weeks. you have, with your usual devotion to detail. managed to undermine what I, as Chief Counsel for the EP. consider the most flourishing railroad in the country.
Über die vergangenen Wochen hinweg. haben Sie mit ihrem typischen Hang zum Detail. es geschafft, alles zu unterminieren, was ich als Syndikus der EP. für die am besten gehende Eisenbahnlinie im ganzen Land halte.
Undermine?
Unterminieren?
Yes, undermine.
Ja, unterminieren.
You undermine our finest traditions.
Du untergräbst die militärischen Prinzipien.
Please don't undermine my resolve just when I need it most.
Untergrabe meinen Beschluss nicht, gerade wenn es am nötigsten ist.
We need allies! Allies to undermine and destroy Policy Unit in Rome.
Mit deren Hilfe wir die politische Einheit Roms untergraben können.
I can tell you one thing, Winifred. I don't propose standing idly by and letting that woman Mary Poppins undermine the discipline.
Ich lasse nicht, zu, dass Mary Poppins die Disziplin des Hauses unterwandert.
But I am well aware, Colonel Hogan, there is nothing you and your men would not do to try to undermine my position here, even to have me replaced.
Das verrate ich Ihnen. Das ist ein ganz linkes Ding. Eben weil bei mir alles gut läuft, wollen die mich versetzen.

Nachrichten und Publizistik

With a long-term strategic vision, the EU could overwhelm and ultimately undermine Putin's short-term successes.
Mit einer langfristigen strategischen Vision könnte die EU Putins kurzfristige Erfolge neutralisieren und letztlich unterminieren.
Moreover, governments from Alabama to Hungary are passing laws that undermine what should be migrants' rights.
Darüber hinaus erlassen Regierungen von Alabama bis Ungarn Gesetze, die die Rechte der Migranten unterminieren.
Oxfam also wants the Bank to ensure that these land deals do not undermine either local or national food security.
Oxfam fordert die Weltbank außerdem auf, dafür zu sorgen, dass diese Landgeschäfte weder die lokale noch die nationale Ernährungssicherheit bedrohen.
But, ironically, the notion of American exceptionalism often has led the US to undermine the international system that it nurtured.
Aber ironischerweise hat das Gefühl der amerikanischen Sonderstellung oft dazu geführt, dass die USA das von ihnen genährte internationale System unterminierte.
Both agreed that reform must be slow, cautious and that it must never undermine established institutions, especially religion and the patriarchal family.
Beide stimmten überein, dass Reformen langsam und vorsichtig erfolgen müssten und nie bestehende Institutionen untergraben dürften, insbesondere die Religion und die patriarchalische Familie.
Protests against these political arrangements were criticized by the ODS and CSSD as attempts to undermine their efforts to ensure political stability.
Die Proteste gegen diese politischen Arrangements jedoch wurden durch die ODS und die CSSD als Versuche kritisiert, ihre Bemühungen zur Sicherstellung der politischen Stabilität zu unterminieren.
If they take their fiscal deficits (and a potential monetization of these deficits) seriously and raise taxes, reduce spending, and mop up excess liquidity, they could undermine the already weak recovery.
Wenn sie ihre Haushaltsdefizite (und eine potenzielle Monetisierung dieser Defizite) ernst nehmen und die Steuern erhöhen, die Ausgaben senken und überschüssige Liquidität aufsaugen, könnten sie die ohnehin schwache Erholung untergraben.
In practice, however, governments often face complications that undermine effective implementation of these measures.
In der Praxis allerdings treffen die Regierungen oft auf Hindernisse, die der effektiven Einführung dieser Maßnahmen im Wege stehen.
Extremists simply have enough power to undermine a process based on trust alone.
Die Extremisten haben einfach genug Macht, um einen nur auf Vertrauen basierenden Friedensprozess zu untergraben.
At worst, however, it creates an image of arrogance that can only undermine the credibility on which central banks' authority rests.
Im schlimmsten Fall würde es auf eine Arroganz hinweisen, die die Glaubwürdigkeit der Notenbank, auf der ihre Autorität beruht, massiv gefährden würde.
Moreover, without growth, the social and political backlash against painful belt-tightening will eventually undermine austerity and reform.
Ohne Wachstum würde auch der soziale und politische Protest gegen schmerzhafte Sparprogramme Disziplin und Reform letztendlich untergraben.
Indeed, the US and Europe often acted to undermine regional integration, which they believed would limit their roles as power brokers.
Tatsächlich haben die USA und Europa oftmals Maßnahmen ergriffen, um die regionale Integration zu untergraben, von der sie annahmen, dass sie ihre Rollen als Machthaber beeinträchtigen würde.
Without domestic structural change, currency appreciation would not only undermine exports, but might also decrease imports, owing to higher unemployment and lower income.
Eine Währungsaufwertung ohne innerstaatlichen Strukturwandel würde nicht nur den Export untergraben, sondern könnte aufgrund hoher Arbeitslosigkeit und niedrigerer Einkommen auch die Importe verringern.
Otherwise, the global economy will remain at risk from renewed protectionist pressures and economic or political events that might trigger a disorderly resolution of the imbalances and undermine growth.
Andernfalls droht der Weltwirtschaft weiterhin Gefahr durch neuerlichen Protektionsdruck sowie wirtschaftliche oder politische Ereignisse, die eine ungeordnete Auflösung der Ungleichgewichte auslösen und das Wirtschaftswachstum untergraben könnten.

Suchen Sie vielleicht...?