Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

their Englisch

Bedeutung their Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch their?
In einfachem Englisch erklärt

their

If something belongs to them it is their thing. That's not their car, it's ours.

their

Belonging to, from, of, or relating to, them (plural). belonging to someone of unspecified gender (singular)

Übersetzungen their Übersetzung

Wie übersetze ich their aus Englisch?

their Englisch » Deutsch

ihr ihre sein seine prägen ihrer

Synonyme their Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu their?

Sätze their Beispielsätze

Wie benutze ich their in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Everyone must learn on their own in the end.
Letztendlich muss jeder selbst lernen.
That was probably what influenced their decision.
Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat.
Most people write about their daily life.
Die meisten Menschen schreiben über ihr Alltagsleben.
Their communication may be much more complex than we thought.
Ihre Kommunikation ist vielleicht viel komplexer als wir dachten.
One million people lost their lives in the war.
Eine Million Menschen haben im Krieg ihr Leben verloren.
Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates.
Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.
Mathematicians are like some Frenchmen: whatever you say to them they translate into their own language, and forthwith it is something entirely different.
Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.
Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us.
Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen.
The ascendancy of monarchs is what keeps their subjects from rebellion.
Es ist der Aufstieg der Monarchen, der ihre Untertanen vom Aufstand abhält.
Most people only want to hear their own truth.
Die meisten Leute wollen nur ihre eigene Wahrheit hören.
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen.
Professors should explain everything in detail, not be succinct and always tell students to go home and read their books.
Professoren sollten alles im Detail erklären, nicht knapp sein und immer ihren Studenten auftragen, heimzugehen und ihre Bücher zu lesen.
Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty.
Die Ankläger bei Gericht müssen ihre Klagen erhärten, um einen Verdächtigen als schuldig zu beweisen.

Filmuntertitel

It's the same with those who had their Sutherlands stolen in Shinjuku.
So wie bei denen, denen in Shinjuku die Sutherlands geklaut wurden. Des wegen.
Will you lend me your strength so that others can get by without losing their loved ones?
Willst du mir helfen, dass wir in Zukunft niemanden mehr verlieren mussen, der uns etwas bedeutet?
Now the terror groups in Area 11 will lose their popular support and fall apart.
Die Terroristen in Area 11 verlieren damit die Unterstiitzung des Volkes.
We can't just take their word for it!
Das glaube ich nie und nimmer.
And we'll get swallowed up in their regime and lose our independence.
Wir werden Teil des Systems und verlieren unsere Unabhangigkeit.
He noticed that the stars did not move randomly through Space, but that their movements had preferential directions.
Er entdeckte dass die Sterne sich nicht einfach so kreuz und quer durcheinander bewegen, sondern dass es Vorzugsrichtungen gab.
And both proton and electron also spin around their own axis.
Sie beiden drehen auch um ihre Achse.
From these we determined the number of hydrogen atoms and we calculated their velocities.
Daraus bestimmten wir die Anzähle von Wasserstoffatomen und wir berechneten ihre Geschwindigkeiten.
Everyone had their own ideas about what to do with this newly conquered land.
Jeder kam mit seinem Ideal, jeder wollte seine Vorstellung verwirklichen.
Burn their crops!
Verbrennt alles, verdammt!
We want to help the Arabs, to protect their language and their religion. We wish to let them run their own country and help them gradually take in the values of modern Western civilization.
Wir wollen den Arabern helfen, ihre Sprache und ihre Religion schützen, ihnen die Verwaltung überlassen und ihnen helfen, die Werte unserer Zivilisation aufzunehmen.
We want to help the Arabs, to protect their language and their religion. We wish to let them run their own country and help them gradually take in the values of modern Western civilization.
Wir wollen den Arabern helfen, ihre Sprache und ihre Religion schützen, ihnen die Verwaltung überlassen und ihnen helfen, die Werte unserer Zivilisation aufzunehmen.
We want to help the Arabs, to protect their language and their religion. We wish to let them run their own country and help them gradually take in the values of modern Western civilization.
Wir wollen den Arabern helfen, ihre Sprache und ihre Religion schützen, ihnen die Verwaltung überlassen und ihnen helfen, die Werte unserer Zivilisation aufzunehmen.
Women serve men and bear their children.
Die Frau dient dem Mann und ist die Mutter seiner Kinder.

Nachrichten und Publizistik

Since their articles appeared, the price of gold has moved up still further.
Seit der Veröffentlichung ihrer Artikel ist der Goldpreis noch weiter gestiegen.
What, for example, will happen to a country as central and vulnerable as Egypt when hundred of thousands of Egyptians working in the Gulf are forced to return to their homeland as a result of the crisis in the oil-producing countries?
Was wird zum Beispiel mit einem so zentralen und verwundbaren Land wie Ägypten passieren, wenn Hunderttausende von Ägyptern, die am Golf arbeiten, in Folge der Krise in den Erdöl produzierenden Ländern gezwungen sind in ihre Heimat zurückzukehren?
Men and women had not risked their lives simply to return to the old days of class privilege and social deprivation.
Männer und Frauen hatten nicht ihr Leben riskiert, nur um danach wieder in die alte Zeit der Klassenprivilegien und der sozialen Benachteiligung zurückzukehren.
Vietnamese, Indonesians, Filipinos, Burmese, Indians, and Malays wanted their freedom, too.
Auch Vietnamesen, Indonesier, Filipinos, Burmesen, Inder und Malaysier wollten ihre Freiheit.
In other words, liberty is not the right of individuals to define their own lives, but the right of the state to restrict individual freedom in the name of a security that only the state can define.
Anders ausgedrückt ist Freiheit nicht das persönliche Recht des Einzelnen, über sein eigenes Leben zu bestimmen, sondern das Recht des Staates, die individuelle Freiheit im Namen einer Sicherheit einzuschränken, die nur der Staat definieren kann.
But the West's key features, democracy and the rule of law, have taken a far more severe battering at the hands of their defenders than by their attackers.
Doch haben die Hauptmerkmale des Westens, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, von den eigenen Verteidigern einen wesentlich härteren Schlag einstecken müssen als von ihren Angreifern.
But the West's key features, democracy and the rule of law, have taken a far more severe battering at the hands of their defenders than by their attackers.
Doch haben die Hauptmerkmale des Westens, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit, von den eigenen Verteidigern einen wesentlich härteren Schlag einstecken müssen als von ihren Angreifern.
Some of today's restrictions on habeas corpus and civil liberties have sunset clauses restricting their validity; all such rules should be re-examined by parliaments regularly.
Einige der heutigen Einschränkungen des Habeas-Corpus-Gesetzes und der Bürgerrechte haben nur begrenzte Gültigkeit. Sämtliche Vorschriften dieser Art sollten regelmäßig von den Parlamenten überprüft werden.
Of course, the various components of debt differ considerably in their character and sources of financing - and thus in their sustainability.
Selbstverständlich unterscheiden sich die verschiedenen Schuldenkomponenten erheblich in ihrem Charakter und ihren Finanzierungsquellen - und somit in ihrer Tragfähigkeit.
Of course, the various components of debt differ considerably in their character and sources of financing - and thus in their sustainability.
Selbstverständlich unterscheiden sich die verschiedenen Schuldenkomponenten erheblich in ihrem Charakter und ihren Finanzierungsquellen - und somit in ihrer Tragfähigkeit.
After the subprime crisis erupted, mortgage and consumer debt was paid down by households either with their savings or by default.
Nachdem die Hypothekenkrise ausgebrochen war, zahlten die Privathaushalte einen Teil der Hypotheken- und Verbraucherschulden entweder mit ihren Ersparnissen oder wurden zahlungsunfähig.
The good news is that, following President Hu Jintao's recent visit to Washington, both America and China have been taking positive steps to resolve their differences over the bilateral current-account balance.
Die gute Nachricht lautet, dass sowohl Amerika als auch China im Anschluss an den jüngsten Washington-Besuch von Präsident Hu Jintao positive Schritte unternommen haben, um ihre Differenzen hinsichtlich der bilateralen Leistungsbilanz zu beseitigen.
At the time (2008-2009), large international banks had to be rescued by their home countries' governments when they ran into trouble.
Damals (2008 bis 2009) mussten große internationale Banken von den Regierungen ihrer Heimatländer gerettet werden, als sie in Schwierigkeiten steckten.
But their resistance to recognizing problems at home runs even deeper.
Aber ihr Widerstand gegen die Aufbereitung von Problemen zuhause reicht noch tiefer.

Suchen Sie vielleicht...?