Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

resting Englisch

Bedeutung resting Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch resting?

resting

The action of rest A place where one can rest; a resting-place. A pause; a break; an interlude.

resting

That rests; that is not in action or in the process of growth. (euphemism) Unemployed; out of work. Remaining; stationary.

Übersetzungen resting Übersetzung

Wie übersetze ich resting aus Englisch?

Synonyme resting Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu resting?

Sätze resting Beispielsätze

Wie benutze ich resting in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Stop resting your elbows on the table.
Hör auf, deine Ellbogen auf dem Tisch abzustützen.
An old man was resting in the shade of the tree.
Ein alter Mann ruhte sich im Schatten des Baumes aus.
I'm resting.
Ich ruhe mich aus.
He was resting under a tree when an apple fell on his head.
Als er sich gerade unter einem Baum ausruhte, fiel ihm ein Apfel auf den Kopf.
Tom's resting.
Tom ruht sich aus.
Tom is resting.
Tom ruht sich aus.
We're resting naked in the warm sand.
Wir ruhen nackt im warmen Sand.
You're supposed to be resting.
Du solltest eigentlich rasten.
I need a rest after all that resting!
Ich muss mich nach all der Erholung erst mal wieder erholen!
For several days she flew steadily south, resting from time to time when her wings grew tired.
Über mehrere Tage flog sie unentwegt südwärts, nur rastend, wenn ihr von Zeit zu Zeit die Flügel müde wurden.
I'm resting my legs.
Ich lege die Beine hoch.
Laziness is nothing more than the habit of resting before you get tired.
Faulheit ist nichts anderes als die Angewohnheit, sich auszuruhen, bevor man müde wird.

Filmuntertitel

He's just resting.
Er schläft nur.
Should you require anything during the night, milady I will be resting right outside your door.
Wenn Sie heute Nacht etwas brauchen, Mylady, ich schlafe direkt vor Ihrer Tür.
Dora's not worse, is she? No, Master Davy. She's resting comfortable.
Als sie begriff, dass er nichts mehr von ihr wissen wollte, stürzte ihr eine Welt zusammen.
So to those of these men. whose last resting place is beneath the sea they loved. we pay our humble tribute. as we cast these wreaths and flowers. upon the waters of their outgoing tide.
Lasst uns also den Männern, deren letzte Ruhestätte unter der von ihnen geliebten See liegt, unseren bescheidenen Respekt erweisen, indem wir diese Kränze und Blumen auf die Wasser der scheidenden Ebbe werfen.
My pet, resting is the sort of thing you've gotta work up to gradually.
Verzeihung.
You know, I envy Grant, resting there in that nice, peaceful hospital.
Ich beneide Grant darum, dass er in einem friedlichen Krankenhaus liegt.
Why aren't you upstairs, resting with the other girls?
Warum ruhst du dich nicht aus?
Can you tell me the exact width of the foundation. on which these piers are resting, and the depth?
Können Sie mir die Breite des Fundaments sagen, auf dem diese Pfeiler ruhen, und die Tiefe?
Resting.
Er ruht sich aus.
How can you worry about a man who's resting in a police station?
Du sorgst dich um einen Mann auf dem Polizeirevier?
Here, you better be resting. I do feel dreadfully faint.
Du solltest dich lieber ausruhen.
There is a wife you have, resting in her bed and letting strangers care for her family.
Was für eine Frau, die im Bett liegt, und Fremde kümmern sich um die Familie.
But the attempt made on the life of one of your members was entirely unsubstantiated, resting on his word alone.
Aber für den Anschlag auf ein Ratsmitglied gab es keinen Beweis, sondern nur sein Wort.
Everyone seems to be resting in peace.
Alle scheinen in Frieden zu ruhen.

Nachrichten und Publizistik

For example, the 12th Five-Year Plan, adopted in March 2011, promised the emergence of a consumer-led economy, resting on the building blocks of urbanization and the development of an embryonic services sector.
So versprach etwa der im März 2011 verabschiedete 12. Fünfjahresplan die Entwicklung einer konsumorientierten Wirtschaft, die auf den Bausteinen der Urbanisierung und der Entwicklung des embryonischen Dienstleistungssektors beruhte.
But, resting on the laurels of the EU's founders, successive European leaders largely failed to perceive the competitive challenges posed by globalization.
Doch die nachfolgenden europäischen Staats- und Regierungschefs haben sich auf den Lorbeeren der EU-Gründer ausgeruht und die Wettbewerbsherausforderungen der Globalisierung zum größten Teil nicht erkannt.
The value of these accounts would fluctuate with the market rather than resting on a defined-benefit scheme that guarantees a fixed real sum of resources available upon retirement.
Der Wert dieser Konten würde je nach Marktsituation schwanken, aber keine garantierte und fixe Auszahlungssumme bei der Pensionierung aufgrund eines leistungsorientierten Vorsorgeplans vorsehen.

Suchen Sie vielleicht...?