Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

lifting Englisch

Bedeutung lifting Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch lifting?

lifting

the action or process by which something is lifted; elevation (sports) weightlifting; a form of exercise in which weights are lifted (medicine) plastic surgery for tightening facial tissues and improving the facial appearance facelift

Übersetzungen lifting Übersetzung

Wie übersetze ich lifting aus Englisch?

Synonyme lifting Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu lifting?

Sätze lifting Beispielsätze

Wie benutze ich lifting in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

He acknowledged me by lifting his hat.
Er erwiderte meinen Gruß durch Anheben seinen Hutes.
When you're about to have exams, lifting weights really does relieve stress, and it's also good for your mind and body.
Wenn bei Ihnen Prüfungen anstehen, baut Gewichteheben tatsächlich Stress ab und es ist ebenfalls gut für Ihren Geist und Ihren Körper.
Tom is lifting weights.
Tom stemmt Gewichte.
Can you manage lifting this box?
Schaffst du es, diese Kiste hochzuheben?
Can you manage lifting this box?
Schaffen Sie es, diese Kiste hochzuheben?

Filmuntertitel

The floating figure is a devil coming to get the witch by lifting her up into the air.
Die schwebende Figur ist ein Teufel der kommt um die Hexe zu holen indem er sie in die Lüfte hebt.
Look, the fog's lifting.
Sieh, der Nebel löst sich auf.
If he called his men to their duty not by flaying their backs but by lifting their hearts their.
Wenn er seine Leute nicht mit der Peitsche zur Pflicht riefe, sondern zu ihren Herzen spräche. Ihren.
Fog's lifting.
Der Nebel lichtet sich.
Guess you can't hurt yourself any just lifting' 'em. but be careful.
Dabei können Sie sich wohl kaum verletzen.
The mist is lifting.
Der Nebel löst sich auf.
In addition to the arguments above enumerated for lifting this injunction. we wish to cite the decision of the High Court of Paris rendered in the case. of Princess Marishka against the Government of Montenegro. on the fifth day of August, 1897.
Zuzüglich zu den obigen Argumenten für die Aufhebung der Verfügung möchten wir die Entscheidung des Obersten Pariser Zivilgerichts zitieren, der Fall Prinzessin Marishka gegen die Regierung Montenegro am 5. August 1897.
The clouds are lifting, the sun is breaking through.
Die Wolken lüften sich. Die Sonne bricht durch.
We ought to break your neck for leaving us stuck then lifting our load.
Sie haben uns sitzen lassen und dann unsere Ladung einkassiert.
He's lifting his hand.
Er hebt seine Hand hoch.
The mist is lifting. Yes.
Der Nebel reißt auf.
My body needs lifting.
Mein Körper braucht das.
You can have Laurie by lifting your finger if you wanted, and now Nan.
Du httest Laurie ohne Weiteres haben können, und jetzt Nan.
Fog seems to be lifting.
Der Nebel lichtet sich.

Nachrichten und Publizistik

Was it new scientific information that led to the lifting of the flight ban, or was it a reflection of the hardship, both personal and economic, that the ban was causing?
Waren es neue wissenschaftliche Informationen, die dazu geführt haben, dass das Flugverbot aufgehoben wurde, oder spiegelten sich darin persönliche und wirtschaftlich schwierige Umstände wider, die durch das Verbot hervorgerufen wurden?
Only the emerging and developing economies of Asia could effectively contribute to lifting global demand through a coordinated effort aimed at boosting domestic consumption, which, in turn, would stimulate additional investment.
Nur die aufstrebenden Volkswirtschaften Asiens könnten durch eine gemeinsame Anstrengung zur Steigerung des Inlandskonsums effektiv zur Erhöhung der globalen Nachfrage beitragen, was wiederum zusätzliche Investitionen stimulieren würde.
But the rest of the world believes that lifting the sanctions is tantamount to handing Iraq's oil future over to the US and UK occupying forces and their corporate cronies.
Der Rest der Welt ist allerdings der Auffassung eine Aufhebung der Sanktionen käme der Übergabe der irakischen Zukunft in die Hände der amerikanischen und britischen Besatzungskräfte und ihrer Günstlinge aus den Konzernen gleich.
Lifting a billion Chinese out of poverty is arguably the single most important event in our lifetimes.
Eine Milliarde Chinesen aus der Armut befreit zu haben, ist wohl eine der wichtigsten Errungenschaften unserer Tage.
By lifting the half-hearted sanctions imposed by the 14 members of the EU on Austria in February, any talk about Europe standing for a community of values sounds even more hollow than ever before.
Mit der Aufhebung der im Februar von den 14 EU-Mitgliedsstaaten gegen Österreich verhängten halbherzigen Sanktionen hört sich alles Gerede, Europa stehe für eine Wertegemeinschaft, noch unglaubwürdiger an als jemals zuvor.
Asia can avoid this problem and get on with the heavy lifting of pro-consumption rebalancing only by nipping inflation in the bud.
Nur wenn Asien die Inflation im Keim erstickt, kann es dieses Problem verhindern und mit der kräftigen Stärkung des Verbrauchs vorankommen.
The rest of us can enjoy life while Obama does the heavy lifting.
Wir können das Leben genießen, während Obama die Schwerarbeit erledigt.
Lifting subsistence farmers out of their precarious position would be equivalent to halving the number of hungry people.
Die Verbesserung der Situation der Subsistenzbauern würde dazu führen, die Anzahl der Hungernden zu halbieren.
Lifting billions of people out of poverty, however, would not only be intrinsically good; it would also make societies much more resilient in the face of extreme weather, whether caused by global warming or not.
Milliarden von Menschen aus der Armut zu befreien, wäre jedoch nicht nur an sich eine gute Sache, sondern würde die Gesellschaften gegen extreme Wetterlagen viel besser schützen, ob sie nun durch globale Erwärmung verursacht sind oder nicht.
Rowhani promised to sustain progress on the nuclear program while adopting stronger and wiser diplomatic measures to prevent the imposition of new sanctions and pave the way for lifting the existing ones.
Rohani versprach, weiter für Fortschritte im Atomprogramm zu sorgen und zugleich stärkere und klügere diplomatische Maßnahmen zu ergreifen, um die Verhängung neuer Sanktionen zu verhindern und den Weg für eine Aufhebung der bestehenden zu ebnen.
Indeed, continued growth and job creation is the only real solution for lifting hundreds of millions of Chinese out of poverty permanently.
In der Tat stellen fortgesetztes Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen die einzige wirkliche Lösung dar, um Hunderten Millionen von Chinesen dauerhaft aus der Armut zu helfen.
The message to China's new leadership is unmistakable: There has never been a more urgent time to get on with the heavy lifting of rebalancing and reform.
Die Botschaft an Chinas neue Führung ist unmissverständlich: Es war nie dringender, die schwere Aufgabe der Wiederherstellung des Gleichgewichts und der Reform in Angriff zu nehmen.
Countries with a stronger fiscal position (that is, smaller structural deficits) should be encouraged to adopt more expansionary policies in order to contribute to lifting overall demand.
Länder, die sich in einer besseren haushaltspolitischen Situation befinden (also geringere strukturelle Defizite aufweisen) sollten ermutigt werden, eine expansivere Politik zu verfolgen, um einen Beitrag zur Erhöhung der allgemeinen Nachfrage zu leisten.
For France, lifting the embargo is also an important symbol, one that recognizes China's role in fighting Islamist terrorism.
Für Frankreich ist die Aufhebung des Embargos ebenfalls ein wichtiges Symbol zur Anerkennung von Chinas Rolle im Kampf gegen den islamistischen Terrorismus.

Suchen Sie vielleicht...?