Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kürzlich Deutsch

Übersetzungen kürzlich ins Englische

Wie sagt man kürzlich auf Englisch?

Sätze kürzlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kürzlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Direktflüge zwischen New York und Tokio wurden kürzlich aufgenommen.
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.
Der Minister, mit dem ich kürzlich gesprochen habe, stimmt mit mir überein.
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.
Kürzlich fanden wir heraus, dass Füchse hier auf diesem Berg leben.
We found out recently that some foxes live here on this mountain.
Hattest du kürzlich Kontakt zu einem deiner alten Schulfreunde?
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
Sie hat es sich erst kürzlich anders überlegt.
It was not until recently that she changed her mind.
Kürzlich wurde ein merkwürdiges Meereslebewesen entdeckt.
A strange marine creature was found recently.
Ich habe kürzlich meine Kamera verloren.
I lost my camera the other day.
Ich habe ihn kürzlich in Kyoto getroffen.
The other day, I met him in Kyoto.
Ich traf ihn kürzlich in Kyoto.
The other day, I met him in Kyoto.
Er ist kürzlich Schulleiter geworden.
He has just become a principal.
Sie haben kürzlich geheiratet.
They got married of late.
Mein Vater hat kürzlich das Rauchen aufgegeben.
My father has given up smoking recently.
Vater ist kürzlich nach Japan zurückgekommen.
Father has recently come back to Japan.
Das ist kürzlich erst passiert.
It happened just the other day.

Filmuntertitel

Wurde Ihr Blut kürzlich getestet?
Have you had any blood tests lately?
Lasen Sie kürzlich was Schönes?
Forget it. You read any good books lately?
Erst kürzlich unter Beobachtung im Landeskrankenhaus. wollte er sich nicht nur nicht von Psychiatern untersuchen lassen. er wurde sogar gewalttätig und griff sie an.
Only recently, when he was in the County Hospital for observation, he not only refused to be examined by these state psychiatrists, but he actually made a violent attack upon them.
Leon, weißt du noch die Witze, die du mir kürzlich erzählt hast?
Leon, you know the jokes you told me a few days ago?
Kürzlich sagte er was Komisches.
Oh, he said the cutest thing the other day.
Ein paar sind vielleicht kürzlich abgekratzt.
Maybe a couple of them croaked recently.
Und Sie waren nicht kürzlich hier?
And you haven't been here recently?
Das ist ein Elefantengewehr. mit dem ich kürzlich die Edwin-K.-Spilsbury-Trophäe gewann.
This is an elephant gun with which I won the Edwin K. Spilsbury trophy last month.
Kürzlich habe ich ein Foto von mir und Jackie machen lassen.
The other day I was having a new photograph made of Jackie and me.
Ein Schnuppern sagte mir, dass er kürzlich gefüllt wurde. Offenbar haben Sie den Inhalt wieder zurück in die Flasche gegossen. Also gehen Sie nicht zum Cricket.
A single whiff informed me that it had been recently filled, obviously after filling it, you would pour the contents back into the bottle, therefore you would have changed your mind about a cricket match.
Es sind nicht Ihre, Mrs. Partridge, aber so kürzlich, dass sich noch kein Staub auf die Abdrücke gesetzt hat.
They're not yours Mrs. Pattridge but recently enough so that no dust has had time to settle on the imprints.
Man warf ihn ins Gefängnis, denn er, wie Frankenstein, benutzte die Körper der kürzlich Verstorbenen für sein Werk.
They threw him in prison because he, like Frankenstein, used bodies of the newly dead to carry on his work.
Das war mein kürzlich verstorbener Bruder.
That was my brother, recently deceased.
Es war Jacoby, der sie erst kürzlich porträtiert hatte.
It was Jacoby, who had recently painted her portrait.

Nachrichten und Publizistik

Zu meiner Verteidigung möchte ich den bedeutenden Philosophen von Harvard, der kürzlich gestorben ist, John Rawls zitieren.
In defense I wish to cite the great Harvard philosopher John Rawls, who died recently.
Kürzlich gelangten die Vereinigten Staaten zu der zweifelhaften Ehre, in der Welt die meisten Gefängnisinsassen aufzuweisen.
Recently, the United States achieved the dubious honor of boasting the largest prison and jail population on earth.
US-Finanzminister Timothy Geithner hat die Kongressabgeordneten kürzlich informiert, dass die Regierung am oder um den 2. August in diese Situation geraten wird.
US Treasury Secretary Timothy Geithner recently informed members of Congress that the government will be in this situation on or around August 2.
Diese Änderung der Denkweise wurde durch die kürzlich überarbeiteten Defizitprognosen des Haushaltsbüros des Kongresses (CBO) ausgelöst, der unabhängigen technischen Behörde, die für die Beratung des Kongresses in Haushaltsfragen zuständig ist.
The shift in thinking was triggered by the revised deficit forecasts recently published by the Congressional Budget Office, the independent technical agency responsible for advising Congress on budget issues.
Seine höchsten Beamten scheiden aus, um bei einer Bank weiterzuarbeiten, wie kürzlich sein oberster Haushaltsplaner Peter Orszag.
His top officials leave to join the banks, as his budget director Peter Orszag recently did.
Diese Liste dieser Leugner reicht von zweitklassigen Historikern wie David Irving bis hin zu anscheinend beliebten Politikern wie dem kürzlich gewählten iranischen Präsidenten Mahmoud Ahmadinejad.
The deniers range from second-rate historians like David Irving to apparently popular politicians like Iran's recently elected president, Mahmoud Ahmadinejad.
Ich bin kürzlich von Journalisten gefragt worden, ob die bestehende Kooperation zwischen den Nachrichtendiensten ausreiche oder ob europäische Mechanismen für den Austausch operativer nachrichtendienstlicher Informationen geschaffen werden sollten.
I was recently asked by journalists whether inter-agency cooperation is sufficient and whether European mechanisms for sharing operational intelligence should be created.
Dieses Urteil hat der Oberste Gerichtshof der USA nun kürzlich bestätigt.
It was that ruling that the Supreme Court recently upheld.
Ein Chemiewaffenangriff in dem Ausmaß, wie wir ihn kürzlich in Syrien gesehen haben, muss einen Wendepunkt darstellen.
A chemical-weapons attack on the scale just seen in Syria must be deemed a game changer.
Auf israelischer Seite hat man sein Vertrauen in den politischen Prozess kürzlich unter Beweis gestellt, als Sie und Sharon einseitig beschlossen, gegen ihre eigene Ideologie zu handeln und sich mit der mächtigen Siedlerbewegung anzulegen.
On the Israeli side, your faith in the political process was demonstrated recently when you and Sharon decided unilaterally to go against your own ideology and take on the powerful settler movement.
Erst kürzlich hat man sie als Ursache mehrerer Infektionskrankheiten wie Rinderwahnsinn und der Creutzfeld-Jakob-Krankheit identifiziert. Prionen entfalten ihre tödliche Wirkung, indem sie gesunde Hirnzellen verdrängen.
They have only recently been recognized as the cause of several infectious diseases, including mad cow disease and Creutzfeldt-Jakob Disease, which kill by crowding out healthy brain cells.
Rußland hat immense ausländische Schulden. Der kürzlich gehaltene Londoner Club hat allerdings die der Sowjet-Ära entstammenden Schulden gegenüber kommerziellen Banken um die Hälfte gekürzt und damit den Druck um ein Erhebliches vermindert.
Russia has a substantial foreign debt service, but the recent London Club deal reduced Soviet-era debt to commercial banks by half, easing the pressure mightily.
Kürzlich traf sie sich mit dem ehemaligen japanischen Finanzminister Fukushiro Nukaga, und Kim Kwan-jin, der Vorsitzende des südkoreanischen Büros für nationale Sicherheit, sprach mit Shotaro Yachi, Abes Berater für nationale Sicherheit.
She recently met with former Japanese finance minister Fukushiro Nukaga, and Kim Kwan-jin, the chief of South Korea's National Security Office, recently met with Abe's national security adviser, Shotaro Yachi.
Aber angesichts der argen amerikanischen Haushaltsprobleme hat die Obama-Regierung kürzlich Pläne für eine Verschlankung des Militärs und größeres Vertrauen auf regionale Verbündete und Partner angekündigt.
But, in view of America's dire fiscal challenges, the Obama administration has just announced plans for a leaner military and greater reliance on regional allies and partners.

Suchen Sie vielleicht...?