Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ewig Deutsch

Übersetzungen ewig ins Englische

Wie sagt man ewig auf Englisch?

Sätze ewig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ewig nach Englisch?

Einfache Sätze

Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
It would take forever for me to explain everything.
Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
It would take forever to explain everything.
Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben.
Humans were never meant to live forever.
Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.
There will always be things I will never learn, I don't have eternity before me!
Um alles zu erklären würde ich ewig brauchen.
It would take forever for me to explain everything.
Fossile Brennstoffe wird es nicht ewig geben.
Fossil fuels won't be available forever.
Fossile Brennstoffe werden nicht ewig zu haben sein.
Fossil fuels won't be available forever.
Am Ende währt nichts ewig.
After all, nothing remains forever.
Er hat es satt, ewig den Advocatus Diaboli zu spielen, und stimmt nun jeder von ihnen vorgeschlagenen Idee zu, egal wie bescheuert sie ist.
He got tired of being the devil's advocate and now agrees with every idea they suggest, no matter how dumb.
Fortgehen heißt ein wenig sterben; wer aber stirbt, der geht auf ewig fort.
To leave is to die a little, but to die is to leave very much.
Diamanten sind für ewig.
Diamonds are forever.
Sie wird ihn auf ewig lieben.
She'll love him forever.
Niemand lebt ewig.
Nobody lives forever.
Hallo! Mein Name ist Nikolaus Wenn-Jesus-Christus-Nicht-für-dich-gestorben-wäre-du-auf-ewig verdammt-sein-würdest Barbon.
Hello! My name is Nicholas Unless-Jesus-Christ-Had-Died-For-Thee-Thou-Hadst-Been-Damned Barbon.

Filmuntertitel

Er stürzte sich ins Abenteuer, während ich, als braver Jesuitenschüler, ewig das Für und Wider abwog und mich nie entschied.
He threw himself into everything, while I, the good Jesuit student, weighed the pros and cons for so long, I'd never decide.
Germaine, wollen Sie Gustave zum Mann nehmen und ihm ewig treu sein im Schoße unserer Kirche? Ja.
Germaine, do you take Gustave to be your husband, to be faithful unto him and be part of the Church?
Gustave, wollen Sie Germaine zur Frau nehmen und ihr ewig treu sein im Schoße unserer Kirche?
Gustave, do you take Germaine to be your wife, to be faithful unto her and be part of the Church?
Das dauert ja ewig.
That's like an eternity.
Seid bereit im Namen des Imperiums zu sprechen mit dem großen, unsterblichen Lama dessen Seele aus dem gestorbenen Körper ewig in einen neuen umzieht.
Be prepared to speak on behalf of the Empire with the great, immortal lama whose soul is forever passing from a dead body to a new one.
Wir können nicht ewig auf sie warten, Dad.
Can't be waitin' on 'em forever, Dad.
Wissen Sie, ich könnte ewig so mit Ihnen weitergehen.
I must tell you. I could walk with you forever.
Sie wird ewig leben. so wie ich selbst.
She will live for all eternity as I myself have.
Das habe ich ewig nicht mehr.
I haven't worn these for years.
Dann könnte ich ewig bei dir bleiben.
Then I could stay here with you forever.
Ich könnte ewig hier bleiben, mich treiben lassen und träumen!
I could go on like this drifting and dreaming for ever.
Ich habe das Gefühl, wir wären schon ewig unterwegs.
It seems as though we've come miles.
Frauen sind nun einmal ewig im Weg.
But women just can't help being a bother.
Aber, Lily, muss ich ewig für einen Fehler büßen?
But, Lily, need I suffer forever for one mistake?

Nachrichten und Publizistik

Wir können den Schmerz der Anpassung nicht auf ewig durch Gelddrucken verdrängen.
We cannot postpone the pain of adjustment forever by printing money.
Aber sie können sie nicht ewig ersetzen.
But this substitution cannot continue indefinitely.
Doch Koalitionen halten nicht ewig und die schmerzhaften Einschnitte der Sanktionen sind oft auf zwei Seiten spürbar, sowohl bei Käufern als auch bei Verkäufern.
But coalitions do not hold together forever, and the pain of sanctions often cuts both ways, affecting buyers as well as sellers.
Wir Russen ritten auf der Welle von Öl und Gas und vergaßen dabei, dass diese Rohstoffe nicht ewig vorhalten werden.
We Russians rode along on oil and gas, forgetting that these resources will not last forever.
Eine spekulative Blase, die sich selbst ausschließlich durch die Reaktion auf Preissteigerungen erhält, kann nicht ewig andauern.
A speculative bubble, sustaining itself solely by reaction to price increases, cannot go on forever.
Per neuem Gesetz wurde verfügt, dass diese Quasi-Währungsunion ewig Bestand haben soll.
A new law stipulated that this quasi-monetary union was to last forever.
Erstens kann sich Amerika seine enormen (und weiter wachsenden) Leistungsbilanzdefizite nicht ewig leisten. Irgendwann wird das Interesse ausländischer Investoren, immer größere Teile ihres Vermögens in Amerika anzulegen, nachlassen oder ganz erlöschen.
First, America cannot run enormous (and growing!) current-account deficits forever: at some point the desire of foreign investors to hold ever-increasing shares of their wealth in America must wane and then reverse.
Chirac und Schröder - und die aktuellen Schwäche Frankreichs und Deutschlands, die sie hervorgebracht hat - werden nicht ewig währen.
Chirac and Schroeder--and the current weaknesses in France and Germany that created them--will not last forever.
Die Sparquote ist der Lebensnerv jeder Volkswirtschaft, denn es kann nicht erwartet werden, dass Kapitalinvestitionen ewig aus dem Ausland finanziert werden.
The saving rate is the lifeblood of any economy, because foreigners cannot be expected to finance capital investment forever.
Besonders China muss sich der Tatsache stellen, dass der Rest der Welt nicht zulassen wird, dass es für immer und ewig einen gigantischen Handelsüberschuss aufweist.
China, in particular, needs to confront the fact that the rest of the world will not allow it to run a huge trade surplus forever.
Präsident Lees Verbündete haben sich zu Recht um seine Sache gescharrt, doch selbst wir sind uns bewusst, dass seine Zurückhaltung nicht ewig währen kann.
President Lee's allies have rallied, rightly, to his cause, but even we recognize that his restraint cannot be unending.
CAMBRIDGE - Wann wird China endlich einsehen, dass es nicht ewig Dollars anhäufen kann?
CAMBRIDGE - When will China finally realize that it cannot accumulate dollars forever?
Natürlich werden manche behaupten, die Welt wird sich nie ändern und ewig von fossilen Brennstoffen abhängig bleiben.
To be sure, some will claim that the world will never change and that we will continue to depend on fossil fuels forever.
Wenn diese Launen weit verbreitet sind und nicht ewig anhalten, kann ein kluger Investor natürlich ansehnlich davon profitieren, etwa durch Leerverkäufe des Dollars während der vergangenen Monate.
Of course, if such fads are common, and if they do not last forever, a smart investor can profit handsomely from them, say, by selling the dollar short in recent months.

Suchen Sie vielleicht...?