Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erfreut Deutsch

Übersetzungen erfreut ins Englische

Wie sagt man erfreut auf Englisch?

Sätze erfreut ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erfreut nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich wäre sehr erfreut, wenn Sie kommen könnten.
I should be very pleased if you could come.
Hawaii erfreut mit gutem Wetter das ganze Jahr über.
Hawaii enjoys good weather the year round.
Jeder Junge und jedes Mädchen war erfreut.
Every boy and every girl was delighted.
Wir waren über die Nachricht sehr erfreut.
The news gratified us.
Er war über das Spielzeug erfreut.
He was pleased with the toy.
Der Einsame erfreut sich am Beobachten von Ameisen.
The lonely man derives pleasure from observing ants.
Der Musiker erfreut sich sowohl in Japan als auch in Amerika großer Beliebtheit.
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America.
Ich bin ob dieser Situation ganz und gar nicht erfreut.
I'm far from happy about this situation.
Ich bin sehr erfreut, sie zu treffen.
I am very pleased to meet them.
Ich kann gar nicht sagen, wie erfreut ich dann war.
I cannot express how pleased I was then.
Ihr Erfolg erfreut mich.
I rejoice in your success.
Immer wenn ich dich sehe, bin ich erfreut darüber.
Whenever I see you, I feel happy.
Worte können nicht ausdrücken, wie erfreut ich bin.
Words can not convey how glad I am.
Meine Großmutter erfreut sich guter Gesundheit und lebt alleine.
My grandmother is in sound health and lives alone.

Filmuntertitel

Ich bin erfreut, Sie wiederzusehen.
I'm happy to meet you again.
Im Gegenteil, er ist erfreut.
On the contrary, he's pleased.
Ich freue mich aufrichtig, seine Majestät heute bei der Sitzung begrüßen zu dürfen! - Ich bin auch erfreut, Exzellenz.
I am also pleased, your excellency.
Sehr erfreut.
Tickled pink.
Ich bin sogar sehr erfreut.
Very glad.
Sehr erfreut, Monsieur Le Valle.
How do you do, Monsieur La Valle?
Sehr erfreut, Monsieur.
A pleasure, monsieur.
Vielen Dank, ich bin erfreut.
Thank you very much, I'll be delighted.
Sehr erfreut.
I am very pleased.
Erfreut, Sie getroffen zu haben.
It's a pleasure to have met you.
Er war erfreut, mich zu treffen.
He was pleased to meet me.
Ich bin erfreut.
I am quite thrilled.
Ihr wisst, dass der Großherzog. nicht gerade erfreut ist über die gegenwärtigen Verhältnisse.
You know that the grand duke isn't exactly pleased with the present state of affairs.
Erfreut.
How do you do?

Nachrichten und Publizistik

Langfristig wäre dies für die EU - und für die globale Wirtschaft - vielversprechender als das nachfrageorientierte Ergebnis, an dem sich Deutschland gegenwärtig erfreut.
In the long term, that would be more promising for the EU - and for the global economy - than the demand-driven performance that Germany is currently enjoying.
Ausländische Investoren, die wenig von Makroökonomie und langfristigem Wachstum verstehen, waren über Argentiniens neu gefundene Stabilität erfreut.
Foreign investors, who understand little about macroeconomics and long-term growth, were delighted with Argentina's new-found stability.
Seines Erfolges erfreut, begann Argentinien anderen Ländern zu raten, Currency Boards zu schaffen.
Pleased with its success, Argentina began telling other countries to set up currency boards.
Tatsächlich erfreut sich meine Partei nämlich wachsender Unterstützung und aus Meinungsumfragen geht hervor, dass wir in der Nordwestprovinz zur zweitbeliebtesten Partei aufgestiegen sind - und auch in allen anderen Provinzen aufholen.
In fact, my party's support has been growing, with opinion polls now indicating that it is the second most popular in the frontier province - and gaining ground in every other province.
Shi Tao war in seiner Zelle bestimmt erfreut zu hören, dass in China das Recht regiert, und nicht die kommunistische Partei.
Shi Tao, in his jail cell, was undoubtedly pleased to learn that China is ruled by law, not by the Communist Party.
Die Hisbollah war zunächst hoch erfreut über den Ausbruch der Volksaufstände gegen Herrscher, die eng mit den USA und dem Westen verbündet waren.
Hezbollah was initially thrilled at the outbreak of popular revolts against rulers closely allied with the US and the West.
Ich für meinen Teil bin über diesen Trend nicht gerade erfreut.
I am certainly not celebrating the trend.
Als ich im Vorjahr Barcelona und Madrid besuchte, war ich über die enthusiastischen Nachrichten vom Erfolg der wachsenden rumänischen Gemeinschaften in diesen Städten hoch erfreut.
When I visited Barcelona and Madrid last year, I was delighted to receive enthusiastic news about the successes of the growing Romanian community in these cities.
Amerika erfreut sich seines nun schon mehr als neun Jahre andauernden längsten Wirtschaftswachstums der Geschichte.
America enjoys its longest continuous economic expansion in history, now more than nine years old.
Trotz Putins bisher erfolglosen Kampfes gegen den Terrorismus erfreut sich der Präsident nach wie vor einer starken Popularität, wodurch er politisch gesehen imstande wäre, einschneidende interne Reformen in die Wege zu leiten.
Despite Putin's so far unsuccessful fight against terrorism, his popularity remains high, so he has the political capital to make tough internal reforms.
Als ich die Weltbank verließ, waren diese Ideen weithin akzeptiert und ich war erfreut, dass Wolfowitz die fortgesetzten Bemühungen der Bank in dieser Hinsicht unterstützte.
By the time I left the Bank, these ideas were widely accepted, and I was pleased that Wolfowitz supported continuing the Bank's efforts.
Seine stärkste Gegnerin ist Yuriko Koike, Japans erste Verteidigungsministerin, die sich für eine Neuauflage von Koizumis marktwirtschaftlichen Reformen stark macht und sich seiner Unterstützung erfreut.
One of his challengers is Yuriko Koike, Japan's first female defense minister, who is committed to restarting Koizumi's market-oriented reforms and has his backing.
Als er 2008 die ministerielle Planung an Bürokraten übertrug, waren viele darüber nicht erfreut.
When he devolved ministerial planning to bureaucrats in 2008, many were not pleased.
Werden sie erfreut sein, dass London kollektiv mit dem Fuß aufgestampft hat, auch wenn Camerons regulatorische Forderungen nicht akzeptiert worden sind?
Will they be pleased that London has stamped its collective foot, even though Cameron's regulatory demands were not accepted?

Suchen Sie vielleicht...?