Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erfreut Deutsch

Übersetzungen erfreut ins Russische

Wie sagt man erfreut auf Russisch?

Sätze erfreut ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erfreut nach Russisch?

Einfache Sätze

Sehr erfreut, Sie zu sehen!
Очень рад вас видеть.
Die Nachricht hat sie erfreut.
Новость её порадовала.
Ich bin erfreut, Ihre Bekanntschaft zu machen.
Рад с Вами познакомиться.
Ich bin erfreut, Ihre Bekanntschaft zu machen.
Рада с Вами познакомиться.
Tom ist nicht erfreut, Maria zu sehen.
Том не рад увидеть Машу.
Da sie den Stern sahen, wurden sie hoch erfreut.
Увидев звезду, они обрадовались.
Du scheinst nicht sehr erfreut zu sein.
Не похоже, чтобы ты был очень рад.
Du scheinst nicht sehr erfreut zu sein.
Не похоже, чтобы ты была очень рада.
Ihr scheint nicht sehr erfreut zu sein.
Не похоже, чтобы вы были очень рады.
Sie scheinen nicht sehr erfreut zu sein.
Не похоже, чтобы Вы были очень рады.
Sie scheinen nicht sehr erfreut zu sein.
Не похоже, чтобы они были очень рады.
Tom wird nicht erfreut sein, mich zu sehen.
Том не будет рад меня видеть.
Deine Mutter wäre nicht erfreut, wenn sie wüsste, dass wir zusammen sind.
Твои матери не понравилось бы, когда б она узнала, что мы с тобой встречаемся.
Tom schien erfreut, mich zu sehen.
Том, похоже, был рад меня видеть.

Filmuntertitel

Ich bin sogar sehr erfreut.
Очень приятно.
Miss Eve Trowbridge. - Sehr erfreut.
Мисс Ева Тробридж.
Sehr erfreut, Monsieur Le Valle.
Вы знаете главную лестницу в опере? - Да. - Представьте, что Вы сворачиваете нелево, там небольшая площадка.
Monsieur Filiba. - Sehr erfreut.
Хорошо, жак.
Sehr erfreut.
Здравствуйте.
Erfreut. Verzeiht, wir sind in Eile.
Сожалею, но мы должны бежать.
Erfreut, weil ich, solange ich hier oben stehe, von Ängsten und Sorgen befreit bin, die so manchen Mann in meiner Position zu plagen pflegen.
Приятно, потому что вы оказываете мне теплый прием, и легко, потому что, придерживаясь своих принципов и взглядов, я далек от той суеты, которая мешает многим людям в моем положении.
Sehr erfreut.
Как поживаете?
Sehr erfreut.
Как поживаете?
Sehr erfreut.
Здравствуйте!
Sehr erfreut.
Очень приятно.
Ich wäre hoch erfreut über Cocktails mit Mr. Allenbury.
С удовольствием выпью по коктейлю с мистером Алленбери.
Aber sicher ist Herr Warriner erfreut über die Gelegenheit, die dumme Geschichte von heute zu widerlegen.
Я уверена, мистер Уорринер легко опровергнет эту глупую историю,.. -.которую я услышала.
Sehr erfreut.
Здравствуйте. - Здравствуйте.

Nachrichten und Publizistik

Langfristig wäre dies für die EU - und für die globale Wirtschaft - vielversprechender als das nachfrageorientierte Ergebnis, an dem sich Deutschland gegenwärtig erfreut.
В долгосрочной перспективе, это было бы более обещающим для ЕС - и для мировой экономики в целом - чем управляемая запросами структура, которая в настоящее время существует в Германии.
Ausländische Investoren, die wenig von Makroökonomie und langfristigem Wachstum verstehen, waren über Argentiniens neu gefundene Stabilität erfreut.
Иностранные инвесторы, мало разбирающиеся в макроэкономических процессах и долгосрочном росте, были восхищены вновь приобретенной аргентинской стабильностью.
Seines Erfolges erfreut, begann Argentinien anderen Ländern zu raten, Currency Boards zu schaffen.
Удовлетворенная собственным успехом, Аргентина начала склонять другие страны к установлению валютных потолков.
Tatsächlich erfreut sich meine Partei nämlich wachsender Unterstützung und aus Meinungsumfragen geht hervor, dass wir in der Nordwestprovinz zur zweitbeliebtesten Partei aufgestiegen sind - und auch in allen anderen Provinzen aufholen.
Фактически, поддержка моей партии растет, и опросы общественного мнения теперь показывают, что она является второй самой популярной в пограничной провинции - и продвигается вперед в других провинциях.
Shi Tao war in seiner Zelle bestimmt erfreut zu hören, dass in China das Recht regiert, und nicht die kommunistische Partei.
Ши Тао в своей тюремной камере было, несомненно, приятно узнать, что в Китае правит закон, а не коммунистическая партия.
Ich für meinen Teil bin über diesen Trend nicht gerade erfreut.
Я, конечно, этой тенденции не рад.
Als ich im Vorjahr Barcelona und Madrid besuchte, war ich über die enthusiastischen Nachrichten vom Erfolg der wachsenden rumänischen Gemeinschaften in diesen Städten hoch erfreut.
Когда в прошлом году я был в Барселоне и Мадриде, я с удовольствием воспринял, вызывающие энтузиазм новости об успехах растущего румынского сообщества в этих городах.
Amerika erfreut sich seines nun schon mehr als neun Jahre andauernden längsten Wirtschaftswachstums der Geschichte.
Американская экономика пережила самый долгий за всю свою историю период экономической экспансии, продолжающийся уже десятый год.
Trotz Putins bisher erfolglosen Kampfes gegen den Terrorismus erfreut sich der Präsident nach wie vor einer starken Popularität, wodurch er politisch gesehen imstande wäre, einschneidende interne Reformen in die Wege zu leiten.
Несмотря на пока неудачную борьбу Путина с терроризмом, его популярность остается высокой, так что у него есть политический капитал для проведения жестких внутренних реформ.
Als ich die Weltbank verließ, waren diese Ideen weithin akzeptiert und ich war erfreut, dass Wolfowitz die fortgesetzten Bemühungen der Bank in dieser Hinsicht unterstützte.
К моменту моего ухода из банка эти идеи завоевали общую поддержку, и мне было приятно, что Вольфовиц поддержал продолжение усилий банка в этом направлении.
Wir sind daher erfreut, dass sich 2013 die Diplomatie gegenüber Drohungen einer Militärintervention in Syrien durchgesetzt hat.
Мы рады, что в 2013 году дипломатия одержала победу над угрозой военной интервенции в Сирии.
Bill wird jedenfalls erfreut sein, dass das MVP nächstes Jahr einer ordnungsgemäßen und professionellen Bewertung unterzogen wird - pünktlich zum Abschluss des Projekts (und am Ende der Millenniumsentwicklungsziele im Jahr 2015).
Билл будет рад узнать, что ПДТ будет корректно и профессионально оценен в следующем году - во время его завершения (и в завершении Целей развития тысячелетия в 2015 году).
Als er 2008 die ministerielle Planung an Bürokraten übertrug, waren viele darüber nicht erfreut.
Когда он передал министерское планирование чиновникам в 2008 году, многие были недовольны.
Werden sie erfreut sein, dass London kollektiv mit dem Fuß aufgestampft hat, auch wenn Camerons regulatorische Forderungen nicht akzeptiert worden sind?
Будут ли они довольны тем, что Лондон топнул их коллективной ногой, несмотря на то, что нормативные требования Кэмерона не были приняты?

Suchen Sie vielleicht...?