Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eigentümlich Deutsch

Übersetzungen eigentümlich ins Englische

Wie sagt man eigentümlich auf Englisch?

Sätze eigentümlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eigentümlich nach Englisch?

Filmuntertitel

Oh, wie eigentümlich.
Oh, that's strange.
Mein Geschmack ist wohl eigentümlich.
Perhaps my taste is a little peculiar.
Ja, das erste Mal als er kam, hat er mich so eigentümlich angesehen.
I hadn't seen him for a long time, but the minute I laid eyes on him, I knew.
Die riesige Wunde, die ihr Gesicht entstellt. Sieht eigentümlich aus.
And that large open wound where the face should be - it's strange.
Eigentümlich. Jeder, der die Diamanten berührt, scheint einfach. zu sterben.
Curious how everyone who touches those diamonds seems to. die.
Die koloniale Vipern flogen Berichten zufolge auf eine eigentümlich ziellose Weise.
The Colonial viper craft reportedly flew in a peculiarly erratic fashion.
Ja, ich weiß nicht recht, Caligula, irgendwie kommt mir das alles ein bisschen eigentümlich vor.
I don't know, Pooh. You know, there's something kind of peculiar round here.
Zuerst fand ich es etwas eigentümlich.
At first, it struck me as a little peculiar.
Ein paar Tage später verhielt sich Webb eigentümlich.
A few days later, Webb started acting strange.
Den dritten Bezirk unter lhrer Herrschaft. das so genannte Treasure Town. kann man bestenfalls eigentümlich nennen.
The third district that you control, the so-called Treasure Town district is. well, quaint at best.
Langbeinig und eigentümlich?
It's peculiar alright.
Wenn sie schwarz wäre, dann wäre sie nicht eigentümlich, sondern nur eine Fledermaus.
Well, if it was black it wouldn't be peculiar, would it? It'd just be like any other bat.
Eigentümlich genug, um wahr zu sein.
Just quite enough to be true.
Eigentümlich, diese gebratenen Affen.
Strange, these roast monkeys.

Suchen Sie vielleicht...?