Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

decomposition Englisch

Bedeutung decomposition Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch decomposition?

decomposition

the analysis of a vector field in a decomposed state (chemistry) separation of a substance into two or more substances that may differ from each other and from the original substance (biology) the process of decay caused by bacterial or fungal action Zersetzung, Abbau (= decay) the organic phenomenon of rotting

Übersetzungen decomposition Übersetzung

Wie übersetze ich decomposition aus Englisch?

Synonyme decomposition Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu decomposition?

Sätze decomposition Beispielsätze

Wie benutze ich decomposition in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

For only through complete decomposition of the body can the soul be freed for a new, fortunate rebirth on earth.
Denn nur durch die völlige Auflösung alles Körperlichen wird die Seele frei für eine neue, glückliche Wiedergeburt auf Erden.
This decomposition is carried out by the holy vultures.
Diese Vernichtung vollziehen die heiligen Geier.
When the blood circulation stops, decomposition begins, leading to the death of the sensory-motor system.
Wenn die Blutzirkulation aufhört,. beginnt die Zersetzung, des sensomotorischen Systems, was zum Tod führt.
We're checking the cellular state of decomposition.
Wir überprüfen den Grad der Zersetzung bei den Zellen.
Decomposition does strange things to people.
Du willst, dass ich das Ding anfasse?
I'd say from the state of decomposition. at least four days.
Dem Grad der Verwesung nach zu urteilen, mindestens vier Tage.
Before the gases which result from decomposition brought it to the surface.
Bevor ihn die Fäulnisgase an die Oberfläche getrieben haben.
Carbon dioxide is formed during respiration, combustion and decomposition.
Kohlendioxid entsteht durch Atmen, Verbrennung und Verwesung.
The lack of advanced decomposition is due to the sterile environment.
Ursache für die geringe Verwesung ist die sterile Umgebung.
You can see some minor decomposition. I don't know.
An manchen Stellen ist sie verwest.
Over 50 bodies in various stages of decomposition have been discovered, setting up the scene as one of the most gruesome mass murders in the history of the country.
Die über 50 Leichen in verschiedenen Verwesungsstadien machen dies zu einem der grausigsten Massenmorde in der Geschichte des Landes.
Data, how can you look inside that, analyse the decomposition, without.
Data, wie können Sie das hier analysieren, so ganz ohne.
Decomposition indicates life ended approximately 500 years ago.
Dem Zerfall nach etwa 500 Jahre.
Beginnings of cellular decomposition.
Beginnende Auflösung der Zellstruktur.

Nachrichten und Publizistik

The problem with this Germanophobia is not simply that it is stupid, or that it is yet another symptom of the decomposition, before our eyes, of the noble European project of integration and ever-closer union.
Das Problem mit dieser Germanophobie besteht nicht nur darin, dass sie dumm oder lediglich ein weiteres Symptom dafür ist, dass das hehre europäische Projekt der Integration und einer immer engeren Union vor unseren Augen zerfällt.
By that time, Mexican police institutions were in a state of decomposition, making them fertile ground for the drug traffickers to corrupt. And so they have.
Zu dieser Zeit befanden sich die mexikanischen Polizeieinrichtungen in einem Zustand der Zersetzung, was sie zu einem fruchtbaren Nährboden für die Bestechung durch Drogenhändler machte, was diese auch ausnutzten.
The efficient ongoing decomposition of global supply chains, networks, and services has two related consequences.
Die real stattfindende Zersplitterung globaler Lieferketten, Netzwerke und Dienstleistungen hat zwei miteinander zusammenhängende Konsequenzen.
The state's gradual decomposition - its degenerate ethos of rent-seeking and appropriation of public goods - finally pushed Russia's citizens, especially its young post-communist middle class, into the streets.
Die schleichende Zersetzung des Staates - seine degenerierte Ethik der Profitgier und Aneignung öffentlicher Güter - hat die russischen Bürger, insbesondere die junge postkommunistische Mittelklasse, endlich auf die Straßen getrieben.

Suchen Sie vielleicht...?